Si la Gestapo sabía que era su mujer, corría peligro yo y sus colaboradores. | Open Subtitles | ولو علمت الجستابو بأني زوجته، لأصبحت في خطر، وكذلك من يعمل معنا. |
Sabía que no te habrías ido y que la Gestapo te habría cogido, así que... | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تترك باريس، فتمسك بك الجستابو. |
No debe llegar a Gestapo. | Open Subtitles | عليكم أن تراقبوا سكة الحديد لمنع وصوله الى الجستابو |
Arrestaremos a los oficiales de las SS y de la Gestapo del área de París. | Open Subtitles | ثم سنمضى في القبض على على كل ضابط اٍس اٍس و جستابو في منطقة باريس الكبرى |
Nunca entendí por qué se metió a la Gestapo de inmigración. | Open Subtitles | لم أفهم أبداً لماذا إنضم الى جستابو الهجرة |
¿Pensaste que iba a entregarte a la Gestapo? | Open Subtitles | أكنتِ تعتقدين أنني سأجعل جوستابو يقبض عليك؟ |
En el cuartel de la Gestapo... a menos que usted me avise. | Open Subtitles | غداً في الساعة الـ 10: 00 صباحاً في مقر الجستابو مالم أتلقى منك أوامر أخرى |
La Gestapo está tan ocupada en estos días que me despacharán rápidamente. | Open Subtitles | انهم مشغولون جداً في الجستابو هذه الأيام و سيكونون سعداء ان انتهوا مني بسرعة |
Voy a averiguarlo aunque tenga que movilizar a toda la Gestapo. | Open Subtitles | و لكنني سأتوصل لحقيقة ذلك حتى لو اضطررت أن أضع الجستابو كله في حالة تعبئة |
He estado en la Gestapo mucho tiempo... - sospecho de todo el mundo. | Open Subtitles | يبدو بأن خدمتي الطويلة في الجستابو جعلتني أشك بالجميع |
La Sra. Tura no tiene nada que ocultarle a la Gestapo... pero ella tiene un pequeño secreto. | Open Subtitles | ليس لدى السيدة تورا ما تخفيه عن الجستابو لكنها كانت تمتلك سراً واحداً صغيراً جداً |
Eso implica que debe haber confusión, revuelo entre la Gestapo. | Open Subtitles | معنى ذلك بأننا نحتاج لاحداث اضطراب في الجستابو |
Armé revuelo con cada hombre de la Gestapo que conocí. | Open Subtitles | لقد سبق و أن أثرت الاضطراب في كل رجل من رجال الجستابو الذين التقيتهم |
Sra. Tura, considérese en los brazos de la Gestapo. | Open Subtitles | سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو |
En ese caso, tendré el doloroso deber de entregarles a todos ustedes a la Gestapo. | Open Subtitles | في كل الأحوال فستكون هذه مهمتى الحزينة في تسليمكم جميعا الى الجستابو |
Supongo que la Gestapo tendrá ya casi todos nuestros nombres. | Open Subtitles | اٍننى أتخيل أن الجستابو لديه معظم أسمائنا فعلا |
¿El comandante Bartlett ha estado tres meses a su cuidado y la Gestapo solo tiene "motivos para creer"? | Open Subtitles | "قائد السرب "بارتليت كانت فى رعايتك ثلاثة أشهر و "جستابو" لدية فقط أسباب تجعلنا نعتقد" ؟" |
¿Qué hicieron contigo la Gestapo y las SS? | Open Subtitles | "ماذا كان يفعل كل من " جستابو و "إس إس" معك ؟ |
Habla de la Luftwaffe, luego de las SS y de la Gestapo. | Open Subtitles | إسمع يا سيدى , أنت تتحدث "عن القيادة العليا لـ"ليفتوافى "ثم تتحدث عن "جستابو" و "إس إس |
La Gestapo Mantiene extensos archivos En éste individuo, | Open Subtitles | جوستابو يحتفظ بملفات ثمينة بشأنه |
¡Dígame! ¿Fueron relaciones públicas lo que hizo para la Gestapo? | Open Subtitles | أخبرني، هل كانت العلاقات العامة التي عملتها للجستابو أو للعلاقات الاجتماعية؟ |
Si la Gestapo atrapa a uno sólo de la red hallarán a todos. | Open Subtitles | البوليس السري يمكنه إيجادك عن طريق رجل واحد من أعضاء الشبكة |
Mayor General Heinrich Müller, SS Gestapo. | Open Subtitles | اللواء هاينريش مولر، سس جيستابو. |
En octubre de 1943, la hermana de un colega, enamorada de un agente que amaba a Noor, vendió su dirección a la Gestapo. | TED | في أكتوبر 1943، كانت أختُ زميلٍ لها، قد وقعت في حب عميلٍ كان يحبُ "نور"، باعت عنوان "نور" لـ"غيستابو". |
¿La Gestapo también era humana? | Open Subtitles | هل الشرطة السرية النازية من البشر أيضًا؟ |
Sal de aquí, o llamo a la policía o a la Gestapo. | Open Subtitles | أخرج من هنا فوراً وإلا سأستدعي الشرطة أو حتى الغستابو |