ويكيبيديا

    "gestión basada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة القائمة
        
    • الإدارة على أساس
        
    • الميزنة القائمة
        
    • الإدارة المستندة
        
    • النهج الإداري
        
    • والإدارة القائمة
        
    • الإدارية الموجهة
        
    • الإدارة بالأهداف
        
    • للإدارة القائمة
        
    • بالميزنة القائمة
        
    • بالإدارة القائمة
        
    • الإداري القائم على
        
    • الإدارة المبنية على
        
    • الإدارة لتحقيق
        
    • أسس الإدارة
        
    Dicho esto, el UNICEF reconoce que todavía le queda mucho por hacer para mejorar la gestión basada en los resultados. UN ورغم ذلك، تقر اليونيسيف بأنه ما زال عليها القيام بالكثير لتحسين الإدارة القائمة على أساس النتائج فيها.
    Los análisis de esta labor indican que el énfasis del Departamento en la gestión basada en los resultados está dando fruto. UN وبتحليل هذه الجهود، يتبين أن تركيز إدارة شؤون الإعلام على الإدارة القائمة على تحقيق النتائج يأتي بنتائج إيجابية.
    El concepto de gestión basada en los resultados se debe incorporar en los programas integrados y los proyectos desde el inicio. UN وأكد على أنه ينبغي أن يدمج مفهوم الإدارة القائمة على النتائج في صُلب البرامج والمشاريع المتكاملة منذ البداية.
    Como consecuencia de ello, la gestión basada en los resultados obliga a medir y comunicar resultados menos importantes, sobre todo productos. UN ومؤدى ذلك أن الإدارة على أساس النتائج تفرض قياس نتائج أقل أهمية، لا سيما المخرجات، وتقديم تقارير بشأنها.
    Es urgente desarrollar más el enfoque de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة ملحة لزيادة تطوير نهج الميزنة القائمة على النتائج ضمن عمليات حفظ السلام.
    i) Evaluación de la gestión basada en los resultados en el PNUD; UN ' 1` تقييم الإدارة القائمة على النتائج، المتبعة في البرنامج؛
    En la opinión de los Inspectores, debe ser un instrumento de administración que forme parte de una gestión basada en resultados. UN وفي رأي المفتشَيْن، ينبغي أن تكون سياسة التنقل أداة إدارية تدخل في نطاق الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    Está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que la gestión basada en los resultados debe reforzarse en todos los niveles de la Organización. UN وذكر أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية على أنه يجب تعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مستويات المنظمة.
    Mayor capacidad del personal para aplicar la gestión basada en los resultados UN تحسينات في قدرة الموظفين على تطبيق الإدارة القائمة على النتائج
    En la opinión de los Inspectores, debe ser un instrumento de administración que forme parte de una gestión basada en resultados. UN وفي رأي المفتشَيْن، ينبغي أن تكون سياسة التنقل أداة إدارية تدخل في نطاق الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    Como primer paso hacia la gestión basada en los resultados, la resolución era inadecuada porque: UN وكان هذا القرار غير كاف، كخطوة أولى تجاه الإدارة القائمة على النتائج، لأنه:
    Así se facilitó la integración de cuestiones de vigilancia y evaluación en el diseño del sistema de la gestión basada en los resultados. UN وسهّل ذلك تحقيق التكامل بين الشواغل المتعلقة بالرصد والتقييم عند تصميم نظام الإدارة على أساس النتائج.
    La dependencia para la gestión basada en los resultados estaba llevando a cabo estudios de viabilidad en cinco países y organizando un seminario internacional y una serie de sesiones de información. UN وبموجب الإدارة على أساس النتائج، تجري دراسات جدوى في خمسة بلدان، وتنظم حلقة عمل دولية وتعقد جلسات إحاطة متنوعة.
    Los redactores del presente informe subrayan que la gestión basada en los resultados consiste básicamente en aprendizaje práctico. UN ويود واضعو هذا التقرير التأكيد على أن الإدارة على أساس النتائج هي أساسا عملية تعلُّم من خلال العمل.
    Es urgente desarrollar más el enfoque de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة ملحة لزيادة تطوير نهج الميزنة القائمة على النتائج ضمن عمليات حفظ السلام.
    Partiendo de la presupuestación basada en los resultados, con miras a evolucionar hacia la gestión basada en los resultados (GBR) UN مواءمة تستند إلى الميزنة القائمة على النتائج بهدف الانتقال نحو الإدارة القائمة على النتائج
    A ese respecto, la gestión basada en los resultados es un precepto importante. UN وفي هذا السياق تعتبر الإدارة المستندة إلى النتائج قاعدة تتسم بالأهمية.
    En ese informe se destacaba, entre otras cosas, que no había presupuestos adicionales para implantar la gestión basada en los resultados y que había sido necesario recurrir a recursos extrapresupuestarios para impartir formación al personal. UN وقد سلط ذلك التقرير الضوء، في جملة أمور، على مسألة أنه لم تكن هناك ميزانيات بدءِ إضافية لتطبيق هذا النهج الإداري وتعين توفير موارد من خارج الميزانية بغرض تدريب الموظفين.
    Mejora de la gestión del conocimiento y la gestión basada en los resultados UN الإدارة المعززة للمعرفة والإدارة القائمة على أساس النتائج
    Se ha llevado adelante una iniciativa concertada para introducir una cultura de la gestión basada en los resultados. UN 32 - أنصب بذل الجهود المنسقة على إيجاد الثقافة الإدارية الموجهة نحو تحقيق النتائج.
    El propósito era incorporar plenamente los principios y los conceptos de la gestión basada en los resultados en todas las actividades administrativas y de programación del Fondo. UN والهدف هو تعميم مبادئ الإدارة بالأهداف والنتائج ومفاهيمها تعميما كاملا في جميع العمليات الإدارية والبرنامجية للصندوق.
    El sistema completo, que permitirá aplicar eficazmente el método de gestión basada en los resultados, estará habilitado a comienzos de 2013. UN والنظام الكامل الذي يتيح المجال للإدارة القائمة على النتائج سوف يدخل في مرحلة التشغيل في مطلع عام 2013.
    A este respecto, no es necesario volver a inventar la rueda; en el sistema de las Naciones Unidas existe una cantidad considerable de material de capacitación en gestión basada en los resultados, incluidos módulos en línea, que podría adaptarse fácilmente a las necesidades de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي هذا الصدد، لا حاجة لتحصيل ما هو حاصل؛ إذ يوجد ضمن منظومة الأمم المتحدة قدر كبير من المواد التدريبية الخاصة بالميزنة القائمة على النتائج، بما في ذلك نماذج التدريب الإلكتروني المباشر، ويمكن تكييف هذه المواد بسهولة بحيث تلبي احتياجات التدريب ضمن عمليات حفظ السلام.
    Principio 5 Creación de un régimen adaptable de gestión basada en los resultados mediante el examen y la actualización periódicos UN المبدأ 5: بناء نظام قابل للتكيف فيما يتصل بالإدارة القائمة على النتائج عن طريق الاستعراض والاستكمال المنتظمين
    La capacitación en gestión basada en los resultados continuará mediante la aplicación de la Estrategia de mediano plazo; UN وسيستمر التدريب الإداري القائم على النتائج طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    Esas actividades incluyen tanto las evaluaciones independientes como las actividades relacionadas con la aplicación de la gestión basada en los resultados. UN وتشمل تلك الأنشطة التقييمات المستقلة فضلا عن الأنشطة المتصلة بتنفيذ نهج الإدارة المبنية على النتائج.
    Este planteamiento se está examinando como parte del fortalecimiento general de la cultura de la gestión basada en los resultados. UN وهذا يتم تناوله حاليا كجزء من الدعم الكلي لثقافة الإدارة لتحقيق النتائج.
    Algunos logros de este programa fueron la descentralización y la delegación de autoridad en las cinco esferas de actividad del Organismo, así como la planificación basada en la evaluación de las necesidades de los refugiados y la gestión basada en los resultados. UN وكان من إنجازات هذا البرنامج أيضا بدء تطبيق اللامركزية وتفويض السلطة في ميادين العمليات الخمسة، إلى جانب التخطيط على أساس تقييم احتياجات اللاجئين وتطبيق أسس الإدارة بالنتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد