ويكيبيديا

    "gestión de contratos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة العقود
        
    • وإدارة العقود
        
    • بإدارة العقود
        
    • إدارة عقود
        
    • لإدارة العقود
        
    • إدارة العقد
        
    • إدارة شؤون العقود
        
    Una persona por 90 días y una persona por 15 días para ayudar en la gestión de contratos. UN سفر شخص واحد لمدة 90 يوما وشخص واحد لمدة 15 يوما للمساعدة على إدارة العقود.
    Además, algunos puestos de gestión de contratos permanecieron vacantes, se aceptó pagar honorarios exagerados y se encargó equipamiento costoso que nunca se utilizó. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت وظائف إدارة العقود شاغرة وتم دفع رسوم غير معقولة وطُلبت معدات باهظة ولكنها لم تُستخدم إطلاقا.
    La Dependencia de gestión de contratos tiene cinco puestos aprobados en su plantilla. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    El nuevo sistema comprenderá nuevas funciones de planificación de programas, gestión de contratos y gestión de personal. UN وسيشمل النظام الجديد مهام إضافية فيما يتعلق بتخطيط البرامج وإدارة العقود وإدارة شؤون الموظفين.
    Jefe de gestión de contratos y servicios técnicos y de UN رئيس إدارة العقود وخدمات الهندسة والصيانة
    Jefe de gestión de contratos y Servicios Técnicos y de Conservación UN رئيس إدارة العقود وخدمات الهندسة والصيانة
    El Director supervisaría la labor de la Dependencia de Presupuesto, la Dependencia de Seguridad Aérea, la Dependencia de gestión de contratos y las oficinas regionales. UN وسيشرف المدير على عمل وحدة الميزانية ووحدة سلامة الطيران ووحدة إدارة العقود والمكاتب الإقليمية.
    También se subrayaron los logros y la mayor eficacia de la Organización en la gestión de contratos. UN وجرى التشديد أيضا على إنجازات المنظمة وفعاليتها المحسنة في إدارة العقود.
    :: Gestión de contratos: indicador cualitativo: evaluación promedio de la legalidad de los acuerdos contractuales UN :: إدارة العقود: مؤشر نوعي: تقدير متوسط على قانونية الاتفاقات التعاقدية
    :: Gestión de contratos: indicador cualitativo: evaluación promedio de la legalidad de los acuerdos contractuales UN :: إدارة العقود: مؤشر نوعي: تقدير متوسط على قانونية الاتفاقات التعاقدية
    En la Oficina del Director de Administración, la reducción de cuatro puestos se debe a la supresión de dos puestos en las oficinas regionales y dos puestos en la Dependencia de gestión de contratos. UN ونشأ نقصان 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة عن إلغاء وظيفتين في المكاتب الإقليمية ووظيفتين في وحدة إدارة العقود.
    Célula de Gestión de Contratos: 1 auxiliar de gestión de contratos (Servicio Móvil) y 1 auxiliar administrativo de contratación nacional (servicios generales) UN خلية إدارة العقود مساعد لشؤون إدارة العقود من فئة الخدمة الميدانية ومساعد إداري وطني من فئة الخدمات العامة
    La supervisión interna en la esfera de la gestión de contratos debía reforzarse para asegurar que no se excediera el tope de los contratos sin autorización previa. UN وتحتاج الضوابط الداخلية في مجال إدارة العقود إلى تعزيز من أجل ضمان عدم تجاوز الحد الأقصى للعقود دون إذن مسبق.
    Además, la Dependencia de gestión de contratos se ha separado de la Sección de Adquisiciones, y ahora depende directamente del Jefe de Servicios Administrativos. UN إضافة إلى ذلك، نُقلت وحدة إدارة العقود من قسم المشتريات لتصبح تابعة مباشرة لرئيس الخدمات الإدارية.
    Tres puestos de oficiales de gestión de contratos para prestar apoyo a la Dependencia de gestión de contratos reestructurada UN ثلاث وظائف لموظفي إدارة العقود لدعم وحدة إدارة العقود التي جرت إعادة هيكلتها
    Dos puestos de auxiliares de gestión de contratos para prestar apoyo a la Dependencia de gestión de contratos reestructurada UN وظيفتا مساعد إدارة عقود لدعم قسم إدارة العقود التي جرت إعادة هيكلتها
    Un puesto de auxiliar de gestión de contratos para prestar apoyo a la Dependencia de gestión de contratos reestructurada UN وظيفة مساعد إدارة عقود لدعم قسم إدارة العقود التي جرت إعادة هيكلتها
    En el resumen sucinto se tratan, entre otros temas, la coordinación interinstitucional, las adquisiciones y la gestión de contratos. UN ومن بين المجالات التي يغطيها الموجز المختصر: التنسيق المشترك بين الوكالات، والمشتريات، وإدارة العقود.
    De estas últimas, 6 guardan relación con la gestión de contratos y adquisiciones y 5, con la gestión de los recursos humanos. UN ومن بين التوصيات التي قيد التنفيذ، تتعلق 6 توصيات بالمشتريات وإدارة العقود وتتعلق 5 توصيات بإدارة الموارد البشرية.
    La gestión de contratos y contratistas adicionales en una zona de operaciones más amplia requerirá el fortalecimiento del personal de la función de gestión de contratos. UN وسوف تتطلب إدارة العقود والمتعاقدين الإضافيين عبر منطقة عمليات أكبر تعزيز ملاك الموظفين الذين يؤدون مهام تتعلق بإدارة العقود.
    Los sistemas de gestión de contratos que se utilizan en la actualidad con frecuencia complican y hacen más lenta la respuesta a emergencias; UN فالنظم الحالية لإدارة العقود غالبا ما تعقد وتبطئ الاستجابة لحالات الطوارئ؛
    1. Introducción del concepto de gestión de contratos UN ١ - اﻷخذ بمفهوم إدارة العقد
    Esa capacitación debería abarcar aspectos clave de la gestión de contratos, como la administración de contratos, la gestión de las relaciones de los proveedores, la gestión de riesgos y la evaluación y la gestión del desempeño. UN وينبغي أن يشمل هذا التدريب الجوانب الرئيسية من إدارة شؤون العقود مثل إدارة العقود، وإدارة العلاقة مع البائعين، وإدارة المخاطر، وتقييم وإدارة الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد