ويكيبيديا

    "gestión de la demanda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة الطلب
        
    • إدارة جانب الطلب
        
    • وإدارة الطلب
        
    • لإدارة الطلب
        
    • بإدارة جانب الطلب
        
    • بإدارة الطلب على المياه
        
    • الجوانب المتعلقة بالطلب
        
    Para apoyar la gestión de la demanda hace falta establecer incentivos y sanciones. UN وتعد الحوافز والجزاءات عنصرا مهما لدعم إدارة الطلب.
    Como se observa en la experiencia de los tres últimos años, la actuación insatisfactoria de la economía del Japón se debe más a las rigideces económicas que a una deficiente gestión de la demanda global. UN وحسبما تبين الخبرة المكتسبة في السنوات الثلاث الماضية، يعزى أداء الاقتصاد الياباني غير المرضي إلى أوجه التصلب الاقتصادي أكثر مما يعزى الى أي مظهر من مظاهر سوء إدارة الطلب الكلي.
    También tendrá una importancia fundamental como instrumento de política la gestión de la demanda. UN وستكون إدارة الطلب بمثابة أداة أساسية من أدوات السياسة.
    En cada vez mayor medida se presta atención a la eficiencia de la producción y utilización de la energía, incluidas la gestión de la demanda en el desarrollo de la electricidad. UN وينصب الاهتمام بشكل متزايد على كفاءة إنتاج الطاقة واستخدامها، بما في ذلك إدارة جانب الطلب في توليد الكهرباء.
    Se observó que en muchos países se habían adoptado con un éxito considerable medidas de política sobre gestión de la demanda. UN 114- ولوحظ أنه يضطلع بسياسات إدارة جانب الطلب في العديد من البلدان وهي تلقى درجة هائلة من النجاح.
    Asimismo, según se ha indicado, deberían alentar la gestión de la demanda y los principios de fijación de precios. UN وعليها أيضا أن تشجع إدارة الطلب ومبادئ التسعير، على النحو الذي ورد بيانه أعلاه.
    La gestión de la demanda y la detección de filtraciones pueden ayudar a conservar la base existente de recursos. UN ويمكن أن تساعد عملية إدارة الطلب وتحري عمليات التسرب في حفظ قاعدة الموارد الحالية.
    ii) La necesidad de examinar los programas de gestión de la demanda, a fin de moderar la demanda y el derroche de agua; UN ' ٢ ' ضرورة دراسة برنامج إدارة الطلب لتهدئة الطلب على المياه والحد من تضييعها؛
    ii) La necesidad de examinar los programas de gestión de la demanda, a fin de moderar la demanda y el derroche de agua; UN ' ٢ ' ضرورة دراسة برنامج إدارة الطلب لتهدئة الطلب على المياه والحد من تضييعها؛
    El proyecto tiene dos componentes: la gestión de la demanda de agua y la mitigación de los efectos de la urbanización en los recursos hídricos y los sistemas acuáticos. UN ويتضمن هذا المشروع عنصرين: إدارة الطلب على المياه وتخفيف آثار التوسع الحضري على موارد المياه والنظم المائية.
    Pocas veces, en lugar de hacer nuevas construcciones, se toman en cuenta las alternativas de bajo costo, como las medidas de gestión de la demanda de tráfico. UN وقلما يُنظر في البدائل الأقل تكلفة للإنشاءات الجديدة، من مثل تدابير إدارة الطلب في مجال السير.
    Se alienta a los países árabes de la región a que adopten una gestión integrada de los recursos hídricos, lo que incluye enfoques de gestión de la demanda. UN يتعين تشجيع البلدان العربية في المنطقة على تطبيق إدارة متكاملة في موارد المياه، بما في ذلك نُهج إدارة الطلب.
    La adopción de tecnologías de bajo costo y medidas para la gestión de la demanda puede mejorar la eficacia en la utilización del agua. UN وبإمكان اعتماد تكنولوجيات منخفضة التكلفة وتدابير إدارة الطلب تعزيز فعالية استخدام المياه.
    Las instituciones de Bretton Woods se crearon en el contexto de la gestión de la demanda keynesiana para promover altos niveles de empleo. UN وعندما أنشئت مؤسسات بريتون وودز، حدث ذلك في سياق إدارة الطلب وبهدف تعزيز مستويات التنمية.
    El mayor uso de incentivos económicos y la adopción de medidas de gestión de la demanda podrían conducir al ahorro de un volumen considerable de agua. UN وقد يؤدي التوسع في استخدام الحوافز الاقتصادية وتدابير إدارة الطلب إلى وفورات كبيرة في المياه.
    La gestión de la demanda en los principales sectores de usuarios también puede mejorar la capacidad de adaptación. UN ويمكن أن تُحسّن إدارة الطلب في قطاعات المستعملين الرئيسية إلى تحسين المرونة أيضاً.
    La gestión de la demanda ha cobrado impulso en muchos países industrializados y en desarrollo, con un efecto positivo en el uso de la energía. UN وفي العديد من البلدان الصناعية والنامية اكتسبت إدارة جانب الطلب قوة دفع كان لها وقع إيجابي في استخدام الطاقة.
    Las mejoras en la gestión de la demanda también pueden servir para cambiar el comportamiento de los consumidores. UN كما أن تحسين إدارة جانب الطلب قد يبشر بتغيير سلوك المستهلك.
    El proyecto financiado por el FMAM sobre la gestión de la demanda en Jamaica fortalecerá la capacidad de los servicios públicos y utilizará un criterio integrado de la conservación de la energía. UN سيعزز مشروع إدارة جانب الطلب في جامايكا، الذي يموله مرفق البيئة العالمي، قدرات تأمين النفع العام والتنفيـــذ فــــي اتبـاع نهج متكامل إلى حفظ الطاقة.
    La gestión de la demanda y la detección de filtraciones pueden contribuir a conservar la base de recursos existente. UN وإدارة الطلب واكتشاف حالات التسرب يمكن أن يساعدا على حفظ قاعدة الموارد القائمة.
    El objetivo de este proyecto es formular una estrategia amplia de gestión de la demanda de agua en Túnez a fin de evitar el racionamiento. UN ويستهدف هذا المشروع وضع استراتيجية شاملة لإدارة الطلب على المياه في تونس من أجل تفادي استخدام نظام الحصص.
    i) un mayor apoyo a las iniciativas de gestión de la demanda en los mercados y concertación privada de estas iniciativas, según proceda. UN `١` زيادة الدعم وتركيز القطاع الخاص في المبادرات المتعلقة بإدارة جانب الطلب في اﻷسواق حيثما ينطبق ذلك.
    En materia de agua y saneamiento, esto significa garantizar que se establezcan mecanismos de suministro que resulten sostenibles y proporcionen agua a precios razonables para todos, que se resuelvan los conflictos locales y regionales sobre los recursos hídricos y que se aborden las cuestiones relativas a la gestión de la demanda de agua. UN وهذا يعني، بصدد المياه والمرافق الصحية، كفالة تنفيذ آليات تضمن توفير المياه للجميع على نحو مستدام، وحل الصراعات المحلية والإقليمية القائمة بشأن الموارد المائية، ومعالجة القضايا المتعلقة بإدارة الطلب على المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد