El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. | UN | وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية. |
El subprograma también contribuirá a la gestión eficaz de las misiones de campo. | UN | وسوف يعمل البرنامج الفرعي أيضا على تحقيق الإدارة الفعالة للبعثات الميدانية. |
La responsabilidad final de la gestión eficaz de los riesgos recae en el Director del programa de microfinanciación y microempresas. | UN | والمسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر تقع على عاتق مدير برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر. |
Es preciso elaborar directrices de política para toda la Organización para la gestión eficaz de la utilización de fuentes externas; | UN | وثمة حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية للسياسات على نطاق المنظمة ﻹدارة عملية الاستعانة بمصادر خارجية إدارة فعالة. |
Revestirá una importancia esencial la gestión eficaz de las inevitables concesiones entre la ampliación del alcance de los programas y el mejoramiento de la calidad de los servicios. | UN | ومن الضروري تحقيق إدارة فعالة للتبادل بين بلوغ التغطية مداها وتحسين نوعية الخدمات. |
Esos mecanismos podían ser tan esenciales como la supervisión o la auditoría para la gestión eficaz de los riesgos. | UN | وبذلك، يمكن أن تكون هذه الآليات أساسية في الإدارة الفعالة للمخاطر مثلها مثل عمليات الرصد والمراجعة. |
Se pueden obtener grandes ventajas de una gestión eficaz del conocimiento en el ámbito intergubernamental. | UN | وهناك فوائد جمة يمكن جنيها من الإدارة الفعالة للمعارف على المستوى الحكومي الدولي. |
La gestión eficaz de la globalización es un elemento esencial de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | ولذا فإن الإدارة الفعالة للعولمة تشكل عاملاً أساسياً في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
La gestión eficaz de la actuación profesional es indispensable para el funcionamiento general de la organización. | UN | تعتبر الإدارة الفعالة للأداء أساسية في عمل المنظمة الشامل. |
i) Velando por la gestión eficaz y el almacenamiento seguro de las existencias de armas y la destrucción de las armas sobrantes. | UN | `1 ' تأمين الإدارة الفعالة والحفظ المأمون لمخزونات الأسلحة وتدمير الأسلحة الزائدة عن الحاجة. |
Uno de los primeros temas que se examinarán será la gestión eficaz de la política de divulgación e información pública. | UN | وستكون مسألة الإدارة الفعالة لسياسات الإفصاح عن المعلومات من بين البنود الأولى في جدول الأعمال. |
La gestión eficaz de la contaminación marina es fundamental para la viabilidad de importantes industrias como el turismo y la pesca. | UN | وتعد الإدارة الفعالة للتلوث البحري مسألة جوهرية لاستمرار صناعات هامة مثل السياحة وصيد الأسماك. |
Programa de formación UNITAR/UNCTAD/ PNUD sobre gestión eficaz de la deuda | UN | البرنامج التدريبي المشترك بين المعهد والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الإدارة الفعالة للديون |
También se necesita una gestión eficaz para introducir mejoras en las actividades de contratación, logística y presupuestación de la Sede. | UN | وتلزم الإدارة الفعالة أيضاً لإدخال تحسينات على أنشطة تعيين الموظفين، والسَّوقيات، والميزنة في المقر. |
Todos estos acontecimientos exigen una gestión eficaz del sector público así como una reestructuración fundamental de las instituciones públicas. | UN | وهذه التطورات كلها تدعو الى إدارة فعالة للقطاع العام وإلى إعادة تشكيل أساسية للمؤسسات العامة. |
Se subrayó la necesidad de una gestión eficaz y eficiente de los fondos destinados al desarrollo. | UN | وتم تأكيد الحاجة إلى إدارة الصناديق الانمائية إدارة فعالة وكفؤة. |
Se subrayó la necesidad de una gestión eficaz y eficiente de los fondos destinados al desarrollo. | UN | وتم تأكيد الحاجة إلى إدارة الصناديق الانمائية إدارة فعالة وكفؤة. |
Esto es consecuente con el establecimiento de prioridades y con una cultura de gestión eficaz en toda la Organización. | UN | وهذا يتماشى مع تحديد اﻷولويات ومع وجود ثقافة إدارية فعالة في المنظمة بأسرها. |
Precisamente porque estamos comprometidos con las Naciones Unidas nos hemos esforzado por apoyar la gestión eficaz de esta Organización. | UN | وبما أننا ملتزمون تماما باﻷمم المتحدة، فنحن نعمل جاهدين من أجل دعم اﻹدارة الفعالة لهذه الهيئة. |
En general, los resultados sobre la gestión eficaz de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea fueron parcialmente satisfactorios | UN | كانت النتائج العامة المتعلقة بالإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة مرضية جزئيا |
La estrategia estará centrada en fomentar la gestión eficaz del sector público, desarrollar el sector privado y promover la participación de la sociedad civil. | UN | وستركز الاستراتيجية على تعزيز الإدارة الفعّالة للقطاع العام، وتنمية القطاع الخاص، وتشجيع مشاركة المجتمع المدني. |
De esa forma, el Servicio garantiza una buena gestión financiera de la División y la gestión eficaz de sus activos. | UN | وتكفل هذه الدائرة الإدارة المالية السليمة للشعبة، والإدارة الفعالة لأصولها. |
Por ese motivo, la negociación y la coordinación internacional son parte integrante de una gestión eficaz de los recursos naturales compartidos. | UN | وعلى هذا النحو، فإن التفاوض والتنسيق الدوليين أساسيان للإدارة الفعالة للموارد الطبيعية المشتركة. |
Se elaboró un marco lógico de la gestión basada en los resultados, con inclusión de indicadores específicos e indicadores principales del rendimiento, que fue incorporado en el sistema con miras a una futura gestión eficaz basada en los resultados. | UN | تم وضع إطار منطقي يستند إلى الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك المؤشرات المحددة ومؤشرات الأداء الرئيسية، وأُدرج في النظام، لإتاحة فعالية الإدارة القائمة على النتائج في المستقبل. |
Esta Ley Modelo tiene numerosas ventajas, en especial la de permitir una gestión eficaz de los recursos porque hace intervenir a la competencia en la fijación de los precios y asegura la transparencia, la obligación de rendir cuentas y la equidad, tanto del Estado adjudicador como del empresario. | UN | ان هذا المشروع النموذجي يتسم بمزايا عديدة ويسمح بخاصة بإدارة فعالة للموارد عن طريق المنافسة في تحديد اﻷسعار وضمان الشفافية والالتزام بالتسليم والانصاف سواء للدولة المشترية أو المقاول. |
La insuficiencia de los recursos financieros siguió poniendo en peligro la sostenibilidad de los servicios de hospitalización, por lo que la gestión eficaz de los escasos recursos constituyó un objetivo prioritario. | UN | ولا يزال عجز التمويل يعرض استدامة برنامج العلاج في المستشفيات للخطر، الأمر الذي جعل الإدارة الناجعة للموارد الشحيحة تحتل أعلى مراتب الأولوية. |
- enseñanza de la gestión eficaz del empleo de fertilizantes# | UN | ◂ التثقيف في مجال اﻹدارة الكفؤة لاستخدام اﻷسمدة ¶ |
Por otro lado, un sistema de gestión eficaz, que vincule los recursos con los objetivos, permitirá además evaluar el desempeño de los programas en relación con los recursos asignados a ellos. | UN | فوجود نظام إداري فعال يربط بين الموارد والأهداف من شأنه أن يساعد أيضا على تقييم مستوى أداء البرامج مقارنة بالموارد التي أتيحت لها. |
56. Para medir con eficiencia la ejecución de los programas se requieren procedimientos claros e instrumentos bien diseñados, así como una gestión eficaz del proceso. | UN | 56- يقتضي القياس الدقيق لأداء البرنامج إجراءات واضحة وأدوات جيدة التصميم، كما يقتضي إدارة فعّالة لهذه العملية. |
381. Es importante observar que la independencia jurídica y administrativa de los centros médicos rurales depende directamente de la gestión eficaz de la institución y del presupuesto. | UN | 381- من المهم جدا التذكير بأن الاستقلالية القانونية والإدارية لوحدات الرعاية الصحية في الأرياف ترتبط ارتباطاً مباشراً بفعالية إدارة تلك الوحدات وميزانيتها. |