ويكيبيديا

    "gestión y administración de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظيم وإدارة
        
    • التنظيمية والإدارية
        
    • التنظيم والإدارة
        
    • وتنظيم وإدارة
        
    • إدارة وتنظيم
        
    • إدارة وتوزيع
        
    • لإدارة وتنظيم
        
    • الحكم والإدارة
        
    • وإدارة وتنظيم
        
    • إدارة وتشغيل
        
    • ادارة وتيسير
        
    • التنظيمي والإداري
        
    • لتنظيم وإدارة
        
    • بتنظيم وإدارة
        
    • التسيير والإدارة
        
    gestión y administración de la Dependencia y asuntos relacionados con el personal UN تنظيم وإدارة الوحدات والمسائل المتصلة بالموظفين
    gestión y administración de la organización: dependencias cuya función principal es el mantenimiento de la organización UN تنظيم وإدارة المنظمة: وحدات تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على المنظمة.
    El presupuesto neto correspondiente a la gestión y administración de la organización sería del 5%. UN وسيبلغ صافي ميزانية تنظيم وإدارة المنظمة ٥ في المائة.
    Exámenes sistemáticos de la gestión y administración de las organizaciones participantes UN استعراضات الشؤون التنظيمية والإدارية المنتظمة للمنظمات المشاركة
    Las estimaciones de los gastos de gestión y administración de la organización arrojan un aumento de 21.200 dólares. UN وتبيِّن التقديرات المتعلقة بتكاليف التنظيم والإدارة في المنظمة زيادة قدرها 200 21 دولار.
    Presupuesto de una organización que abarca el apoyo a los programas y la gestión y administración de la organización. UN هي ميزانية المنظمة التي تغطي دعم البرامج وتنظيم وإدارة المنظمة.
    explicar la gestión y administración de una sociedad respecto de los administradores, los empleados, los auditores y las juntas UN :: شرح إدارة وتنظيم شركة من الشركات فيما يتعلق بالمديرين وموظفي الشركة ومراجعي الحسابات واجتماعات الشركة
    La disminución total del volumen de los gastos de funcionamiento correspondientes a las dependencias de gestión y administración de la organización asciende a 100.000 dólares. UN ويبلغ مجموع الانخفاض في حجم نفقات التشغيل التي تخص وحدات تنظيم وإدارة المنظمة ٠,١ مليون دولار.
    El presupuesto neto correspondiente a la gestión y administración de la organización sería del 5%. UN وسيبلغ صافي ميزانية تنظيم وإدارة المنظمة ٥ في المائة.
    gestión y administración de la organización UN تنظيم وإدارة المنظمة ٧٦٨,٥ ١٨٦
    En el desempeño de sus funciones de gestión y administración de la Fiscalía, el Fiscal dictará reglamentaciones para el funcionamiento de ésta. UN يضع المدعي العام، في اضطلاعه بمسؤوليته عن تنظيم وإدارة مكتب المدعي العام، لوائح تنظم عمل المكتب.
    En el desempeño de sus funciones de gestión y administración de la Fiscalía, el Fiscal dictará instrucciones para el funcionamiento de ésta. UN يضع المدعي العام، في اضطلاعه بمسؤوليته عن تنظيم وإدارة مكتب المدعي العام، قواعد تنظم عمل المكتب.
    La efectuada en el Departamento de Asuntos de Desarme concluyó con una valoración global positiva de la gestión y administración de sus programas. UN وأدت عملية تفتيش لإدارة شؤون نزع السلاح إلى وضع تقييم إيجابي عام لما تقوم به من تنظيم وإدارة لبرنامجها.
    En el desempeño de sus funciones de gestión y administración de la Fiscalía, el Fiscal dictará reglamentaciones para el funcionamiento de ésta. UN يضع المدعي العام، في اضطلاعه بمسؤوليته عن تنظيم وإدارة مكتب المدعي العام، لوائح تنظم عمل المكتب.
    i) Número de exámenes de la gestión y administración de las organizaciones participantes UN ' 1` عدد استعراضات الشؤون التنظيمية والإدارية للمنظمات المشاركة
    JIU/REP/2009/1: Examen de la gestión y administración de la Organización Mundial del Turismo UN JIU/REP/2009/1: استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية التابعة للأمم المتحدة
    Presupuesto de una organización que abarca el apoyo a los programas y la gestión y administración de la organización. UN هي ميزانية المنظمة التي تغطي دعم البرامج وتنظيم وإدارة المنظمة.
    Posibles abusos en la gestión y administración de sustancias fiscalizadas en la División de Servicios Médicos de las Naciones Unidas UN تجاوزات محتملة في إدارة وتوزيع مواد خاضعة للمراقبة في الدائرة الطبية في الأمم المتحدة
    En su resolución 2002/80, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Dependencia Común de Inspección que realizara un estudio exhaustivo de la gestión y administración de la Oficina del ACNUDH, en particular respecto de sus repercusiones en las políticas de contratación y la composición del personal. UN 3 - وطلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/80 إلى وحدة التفتيش المشتركة إجراء مراجعة شاملة لإدارة وتنظيم المفوضية، وبخاصة في ما يتعلق بأثرهما على سياسات التعيين وتكوين الموظفين.
    La Comisión opina que debe revisarse minuciosamente el número de dependencias y funcionarios propuestos, a fin de estructurar un sector de gestión y administración de los asuntos públicos simplificado, viable en un Timor Oriental independiente. UN وترى اللجنة أنه يجب إعادة النظر في عدد الموظفين والوحدات المقترحة لإنشاء جهاز مبسط لنظام الحكم والإدارة العامة في تيمور الشرقية المستقلة مع الحرص على جعله قادرا على الاضطلاع بمهامه.
    La Secretaría ha incluido la capacitación sobre adquisiciones y gestión y administración de contratos en el programa de formación del personal ofrecido por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 21 - عرضت الأمانة العامة التدريب في مجال الشراء وإدارة وتنظيم العقود كجزء من برنامج تطوير كفاءات الموظفين الذي يعرضه مكتب إدارة الموارد البشرية.
    El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas urgentes para velar por la libertad de fundar sindicatos y afiliarse a ellos, impida toda injerencia en la gestión y administración de los sindicatos y elimine las restricciones excesivas al derecho de huelga en la legislación y en la práctica, también en las zonas industriales francas. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لضمان حرية تشكيل نقابات العمال والانضمام إليها، ومنع التدخل في إدارة وتشغيل نقابات العمال، وإزالة القيود المفرطة المفروضة في القانون والممارسة على الحق في الإضراب، بما في ذلك في مناطق تجهيز الصادرات.
    c) La eficiencia, equidad y mejora de la gestión y administración de los sistemas de justicia penal y sistemas conexos, con la debida atención al fortalecimiento de las capacidades nacionales de los países en desarrollo para la periódica reunión, cotejo, análisis y utilización de datos con miras a la formulación y aplicación de políticas apropiadas. UN )ج( الفعالية والانصاف والتحسين في ادارة وتيسير نظام العدالة الجنائية والنظم المرتبطة به، مع إجراء التشديد الواجب على تعزيز القدرات الوطنية، لدى البلدان النامية، من أجل القيام بصورة منتظمة بجمع البيانات ومقارنتها وتحليلها واستخدامها في صوغ وتنفيذ السياسات المناسبة.
    El examen reveló que el Departamento continuaba " reinventando " los sistemas de gestión y administración de la policía civil en cada nueva misión. UN 93 - وكشف الاستعراض عن أن الإدارة تواصل " إعادة تصميم " النظامين التنظيمي والإداري للشرطة المدنية لكل بعثة جديدة على حدة.
    :: Procesos automatizados y procedimientos normalizados para la gestión y administración de la rotación y repatriación de funcionarios UN :: عمليات تشغيل آلي وإجراءات موحدة لتنظيم وإدارة تناوب الأفراد وإعادتهم إلى أوطانهم
    De esta reducción de los gastos de 1,4 millones de dólares, 700.000 dólares corresponden a las dependencias relacionadas con la gestión y administración de la organización. UN ويخص مبلغ ٠,٧ مليون دولار من هذا التخفيض في التكاليف البالغة ١,٤ مليون دولار الوحدات المتعلقة بتنظيم وإدارة المنظمة.
    Sobre esta base, el tribunal concluyó que la sede de una entidad comercial era más que el lugar en que se celebraba su consejo de administración; tuvo también en cuenta el lugar en que se realizaban las actividades primordiales de gestión y administración de la empresa. UN وعلى ذلك الأساس، استنتجت المحكمة أنَّ المقر الرئيسي لكيانٍ اعتباريٍّ هو أكثر من مجرد مكان وجود مجلس إدارته؛ كما أخذت في عين الاعتبار مكان مزاولة التسيير والإدارة الرئيسيين للأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد