ويكيبيديا

    "gestión y supervisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹدارة واﻹشراف
        
    • إدارة ورصد
        
    • الإدارة والرقابة
        
    • إدارة ومراقبة
        
    • الإداري والرقابة
        
    • الإدارية والرقابية
        
    • بإدارة ورصد
        
    • بالإدارة والإشراف
        
    • اﻹدارة والمراقبة
        
    • الرقابة والإدارة
        
    • الإدارة والرصد
        
    • اﻹدارية واﻹشرافية
        
    • بالإدارة والرقابة
        
    • اﻻدارة واﻹشراف
        
    • وإدارتها والإشراف
        
    También han desarrollado técnicas de gestión y supervisión que se pueden aplicar en distintos entornos culturales. UN كما أنها استحدثت تقنيات في مجالي اﻹدارة واﻹشراف تصلح للتطبيق في ثقافات مختلفة.
    Rendición de cuentas, mejora de la gestión y supervisión UN المساءلة وتحسين اﻹدارة واﻹشراف في منظومة اﻷمم المتحدة
    Sin la debida gestión y supervisión de los datos, el módulo Rectrack no servirá para los fines que se habían propuesto. UN وبدون إدارة ورصد كافيين للبيانات، فإن صيغة تعقب السجلات لن تفي بالأغراض المرادة منها.
    Rendición de cuentas, mejora de la gestión y supervisión en el sistema de las Naciones Unidas, Parte I y Parte II UN المساءلة وتحسين الإدارة والرقابة في منظومة الأمم المتحدة
    A la Comisión Consultiva le preocupa el problema de la gestión y supervisión de la asignación de espacio a las diversas dependencias y oficinas y departamentos de la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas. UN ويساور اللجنة القلق إزاء مشكلة إدارة ومراقبة تخصيص الحيز المكاني لشتى الوحدات والمكاتب والإدارات التابعة للأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Dependencia de Examen de gestión y supervisión Interna UN وحدة الاستعراض الإداري والرقابة الداخلية
    Se redactaron mandatos para el examen de las estructuras de gestión y supervisión del poder judicial, la Policía Nacional de Liberia y la Fiscalía. UN وقد صيغت اختصاصات مرجعية لعملية استعراض الهياكل الإدارية والرقابية للسلطة القضائية والشرطة الوطنية الليبرية وسلطة الادعاء.
    Algunas delegaciones opinaron que el mandato de la OSSI abarcaba sólo la Secretaría y que otros órganos del sistema de las Naciones Unidas deberían adoptar su propio sistema de rendición de cuentas, mejora de la gestión y supervisión. UN وأعربت بعض الوفود اﻷخرى عن رأي مفاده أن ولاية مكتب المراقبة الداخلية تشمل اﻷمانة العامة فقط وأنه يتعين على هيئات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى أن تعتمد نظمها الخاصة للمساءلة وتحسين اﻹدارة واﻹشراف.
    Capacitación para los niveles de gestión y supervisión sobre gestión general y competencia comercial, así como sobre sistemas propios de las Naciones Unidas. UN تدريب العاملين في مستويي اﻹدارة واﻹشراف على اﻹدارة العامة والمهارات التجارية، وأيضا على نظم محددة متبعة في اﻷمم المتحدة
    También debería dar capacitación en gestión y supervisión así como en las esferas sustantivas, a fin de mejorar las aptitudes profesionales del personal en servicio. UN وينبغي أيضا أن تتخذ الترتيبات اللازمة لتوفير التدريب في ميدان اﻹدارة واﻹشراف فضلا عن الميادين الفنية لتحسين المهارات الفنية للموظفين العاملين حاليا.
    Capacitación para los niveles de gestión y supervisión sobre gestión general y competencia comercial, así como sobre sistemas propios de las Naciones Unidas. UN تدريب العاملين في مستويي اﻹدارة واﻹشراف على اﻹدارة العامة والمهارات التجارية، وأيضا على نظم محددة متبعة في اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, había todavía dificultades para reunir las contribuciones necesarias de todos los usuarios a fin de poder utilizar eficazmente esos planes como instrumento de gestión y supervisión. UN غير أنه ما زالت هناك صعوبات في جمع المدخلات اللازمة من كل المستعملين بهدف تحقيق الكفاءة في استخدام هذه الخطط بوصفها أداة إدارة ورصد.
    A fin de fortalecer la ejecución del programa de Haití y mejorar la gestión y supervisión de los proyectos de la República Dominicana, el FNUAP propone que se nombre en Haití a un oficial de programas de contratación internacional. UN ولتعزيز تنفيذ البرنامج القطري في هايتي وتحسين إدارة ورصد المشاريع في الجمهورية الدومينيكية، يقترح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعيين موظف برامج دولي في هايتي.
    Es importante también aplicar las recomendaciones de gestión y supervisión anteriores. UN ومن المهم أيضا تنفيذ التوصيات السابقة بشأن الإدارة والرقابة.
    Se ofrece información actualizada sobre la marcha de las medidas de reforma estructural y administrativa y otras cuestiones actuales de gestión y supervisión. UN ويرد في التقرير تحديث عن التقدم المُحرز بخصوص تدابير الإصلاح الهيكلي والإداري وعن قضايا راهنة أخرى في مجالي الإدارة والرقابة.
    Los resultados de la primera fase llevaron al reconocimiento de que la gestión y supervisión eficaces y eficientes de los asociados en la ejecución englobaban una variedad de elementos que iban más allá de la auditoría de las cuentas de dichos asociados. UN وقد أدت نتائج المرحلة 1 إلى الاعتراف بأن إدارة ومراقبة الشريك المنفذ بفعالية وكفاءة شملت مجموعة متنوعة من العناصر التي تجاوزت مراجعة حسابات الشريك المنفذ.
    :: gestión y supervisión de los fondos fiduciarios de la UNPOS para las instituciones de seguridad de transición somalíes y para la consolidación de la paz en Somalia UN :: إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    Dependencia de Examen de gestión y supervisión Interna UN وحدة الاستعراض الإداري والرقابة الداخلية
    b) Asegurarse de que los informes periódicos y especiales se distribuyan oportunamente a los Estados Miembros y de que se tengan en cuenta intereses y preocupaciones de éstos en lo que respecta a las cuestiones de gestión y supervisión en la Organización; UN (ب) ضمان إصدار تقارير دورية وخاصة إلى الدول الأعضاء وتناول اهتماماتها وشواغلها المتصلة بالشؤون الإدارية والرقابية في المنظمة؛
    En la actualidad, la gestión y supervisión del programa está a cargo de un oficial de programas de contratación local. UN وفي الوقت الحالي، يتولى موظف برامج وطني واحد الاضطلاع بإدارة ورصد البرنامج.
    Recuadro 12 Respuestas sobre gestión y supervisión de la Encuesta Mundial del Personal 2005 UN الإطار 12: ردود الموظفين على الاستبيان العالمي لعام 2005 فيما يتعلق بالإدارة والإشراف
    f) Rendición de cuentas, mejoramiento de la gestión y supervisión del sistema de las Naciones Unidas (Partes I y II) UN المساءلة، تحسين اﻹدارة والمراقبة الداخلية لمنظومة اﻷمم المتحدة )الجزءان اﻷول والثاني(
    Para complementar la labor del Grupo Consultivo de Alto Nivel establecido en respuesta a las preocupaciones de la Asamblea General sobre la correcta gestión y supervisión, se estableció también un grupo de trabajo a imagen del Grupo Consultivo de Alto Nivel. UN ولتكملة عمل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى الذي أنشئ استجابة لشواغل الجمعية العامة فيما يخص مسائل الرقابة والإدارة السليمة، أنشئ أيضا فريق عامل على غرار الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    También deberían facilitar las funciones de gestión y supervisión. UN كما أن من شأنها أن تيسر أداء وظيفتي الإدارة والرصد.
    Esa información estaría disponible de manera permanente a fines de gestión y supervisión. UN وسوف تكون هذه المعلومات متاحة لﻷغراض اﻹدارية واﻹشرافية بصورة مستمرة.
    También se examinan diversas cuestiones de gestión y supervisión y se pasa revista a las asociaciones de colaboración y a la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas y fuera de él. UN كما يتناول عددا من القضايا المتعلقة بالإدارة والرقابة ويستعرض الشراكات والتنسيق داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    d) Asegurar modalidades más eficientes de planificación, gestión y supervisión de las misiones. UN :: كفالة اتخاذ ترتيبات أكثر فعالية لتخطيط البعثات وإدارتها والإشراف عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد