Grandes glóbulos blancos acuden a la célula afectada para devorar al enjambre que escapa. | Open Subtitles | كريات عملاقة من خلايا الدم البيضاء تحاصر الخلية المنكوبة لتفترس الجحافل الهاربة |
Para no correr riesgos, los glóbulos blancos engullen células cercanas que podrían estar infectadas. | Open Subtitles | واحتياطاً، فإن خلايا الدم البيضاء تبلع الخلايا المجاورة التي قد تكون مصابة |
Su conteo de glóbulos rojos está por el piso y está severamente deshidratada. | Open Subtitles | نسبة كرات الدم الحمراء لديها منخفضة جداً وقد أصيبت بجفاف شديد |
Hemos marcado los glóbulos blancos para que puedan ver cómo se mueven y cuando detectan la infección empiezan a pegarse. | TED | لقد قمنا بتمييز كريات الدم البيضاء حتّى تتمكّنوا من رؤيتها بوضوح، و عندما تكشف عن العدوى، فهي تبدأ بالالتصاق. |
Los portadores son menos susceptibles a la malaria, porque hacen algunos glóbulos rojos falciformes, pero hacen suficiente glóbulos rojos normales que no se ven afectados negativamente por anemia falciforme. | TED | الحاملون أقل عرضة للمالاريا، لأنهم يصنعون بعض خلايا الدم الحمراء المنجلية، لكنهم يصنعون خلايا دم حمراء طبيعية كافية ولهذا لا يتأثرون سلباً بفقر الدم المنجلي. |
porque los glóbulos blancos aumentan cuando padeces de una herida grave o una infección. | Open Subtitles | لأن خلايا الدم البيضاء ترتفع عندما تعاني من أصابة خطيرة أو عدوى |
No tiene que ver con el tamaño de los glóbulos, sino los anticuerpos aglutinantes. | Open Subtitles | ليس لها علاقة بحجم خلايا الدم بل هيه حول التصاق الاجسام المضادة |
Es un inhibidor de la colinesterasa en los glóbulos rojos. | UN | وهي مثبّطة لنمو الكولينستيراز ذات خلايا الدم الحمراء. |
:: La anemia, como consecuencia de la destrucción de los glóbulos rojos | UN | :: الإصابة بالأنيميا نتيجة تدمير خلايا الدم الحمراء. |
:: La liberación de grandes cantidades de hemoglobina en la sangre tras la rotura de los glóbulos rojos | UN | :: إطلاق كميات كبيرة من الهيموغلوبين في الدورة الدموية بعد انكسار خلايا الدم. |
O una prueba de sangre de rutina podría dar un conteo alto de glóbulos blancos o elevadas enzimas del hígado. | TED | و ربما خلال فحص دم إعتيادي يتم إكتشاف وجود عدد كبير من خلايا الدم البيضاء أو ارتفاع ملحوظ في إنزيمات الكبد |
Los glóbulos blancos nos ayudan cuando enfermamos. | Open Subtitles | الخلايا البيضاء تقوم بمساعدتك عندما تمرض |
Hallaron estos objetos rojos de apariencia circular que ante la mirada de todo el mundo parecían glóbulos rojos. | TED | قد وجدت ما يشابه الخلايا الحمراء وهي تبدو لمعظم الناس كالخلايا الحمراء |
Y existen otras células que se dividen con frecuencia en tu cuerpo como las células de la piel, de los órganos y los glóbulos rojos. | TED | وهناك خلايا أخرى في الجسم تنقسم بسرعة من مثل خلايا البشرة و المعدة و الخلايا الدموية |
Los glóbulos que llevan el oxígeno le dan su color a la corriente. | Open Subtitles | كرات الدم هذه تحمل الاكسجين معطيه الجدول لونه |
glóbulos que despiden dióxido de carbono a cambio de oxígeno que proviene de la otra parte. | Open Subtitles | كرات الدم تطلق ثانى اكسيد الكربون فى مقابل الاكسجين الذى ياتى فى الجهه الاخرى |
Pueden ser trozos de tejido, glóbulos rojos, o agregados de proteínas. | TED | قد تكون العوائم جزء صغيرا من الأنسجة أو كريات الدم الحمراء أو تكتلات من البروتين |
Los glóbulos blancos son una parte prin- cipal de nuestro sistema inmunológico y ella todavía es... | Open Subtitles | كريات الدم البيضاء أهم جزء في نظام مناعتنا |
¿Son incapaces de generar glóbulos rojos? | Open Subtitles | هل يعوزون الطاقه لتوليد خلايا دم حمراء ؟ |
Las células de leucemia tratadas con este compuesto se transforman en glóbulos blancos normales. | TED | خلايا سرطان الدم التي تمت معالجتها بهذا المركب تحولت إلى كريات دم بيضاء عادية. |
No puedo asegurarlo, pero su recuento de glóbulos blancos ha bajado significativamente. | Open Subtitles | حسنا. لا أستطيع القول أنني متأكدة لكن تعداد كريات دمها البيضاء ينخفض |
Sin embargo, los mismos cambios estructurales que convierten los glóbulos rojos en barricadas también los vuelven más resistentes a la malaria. | TED | لكن، التغيّرات الهيكليّة ذاتها التي أدّت إلى تحوّل كريّات الدمّ الحمراء إلى حواجز جعلتها أيضًا أكثر مقاومةً للملاريا. |
Aunque tiene los glóbulos blancos elevados así que probablemente deberíamos vigilarlo. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك فتعداد الخلايا البيضاء عنده مرتفع لذا سيتوجب علي إبقاء عين على ذلك. |
Sin embargo, el parásito que causa la malaria, solo puede completar su ciclo de vida en glóbulos rojos redondos normales. | TED | الطفيل الذي يُسبب ملاريا، يمكنه فقط إكمال دورة حياته في خلايا الدم الحمراء الدائرية الطبيعية. |
Tiene lesiones en un 40% de su cuerpo y un elevado recuento de glóbulos blancos lo que indica alguna clase de infección. | Open Subtitles | لديه آفات في أكثر من أربعين بالمئه بجسمه وارتفاع في عدد الكريات البيضاء مما يدل على نوع من العدوى |
Pero el chiru tiene una ventaja tiene el doble de glóbulos rojos que los otros suficiente cantidad como para suministrar el oxígeno a los músculos incluso a esta altitud tan extrema. | Open Subtitles | لها خاصية فريده عدد كريات دمهم الحمراء اكثر من البشر بمرتين كافي لتجهيز عضلاتهم بالأوكسجين |
Bueno, en el hospital, dijeron que el recuento de glóbulos blancos era alto y su sistema inmune estaba estresado. | Open Subtitles | حسناً، في المستشفى... قالوا أن تعداد خلايا دمه البيضاء كان مرتفعاً... وأن جهازه المناعي كان منهكاً. |
- Es fantástico. - Los glóbulos blancos, se están multiplicando tratando de matar un virus que no está ahí. | Open Subtitles | هذا مثير ، كريّات الدم تتضاعف محاولة ان تقتل فيروساً ليس موجوداً |