ويكيبيديا

    "gobierno del sudán a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة السودان على
        
    • حكومة السودان إلى
        
    • الحكومة السودانية على
        
    • لحكومة السودان
        
    • بحكومة السودان
        
    • الحكومة السودانية في
        
    Quisiéramos animar al Gobierno del Sudán a que adopte medidas con ese fin. UN ونود أن نشجع حكومة السودان على اتخاذ خطوات لتحقيق ذلك الهدف.
    Respuesta del Gobierno del Sudán a la declaración del UN رد حكومة السودان على البيان الذي أصدرته حكومة
    En este contexto, el Consejo insta al Gobierno del Sudán a tomar medidas para desarmar a las milicias. UN وفي هذا السياق، يحث المجلس حكومة السودان على اتخاذ إجراءات بشأن نزع أسلحة الميليشيات.
    Exhortó al Gobierno del Sudán a que siguiera ocupándose de lograr mayores garantías de seguridad y desarrollo en todas las provincias del país. UN ودعت المملكة العربية السعودية حكومة السودان إلى مزيد من العمل من أجل تحسين حالة الأمن والتنمية في جميع أقاليم البلد.
    Instamos al Gobierno del Sudán a que acepte a esa fuerza. UN ونحث حكومة السودان على قبول مثل تلك القوة.
    La misión instó al Gobierno del Sudán a que pusiera rápidamente en marcha un plan de acción. UN وحثت حكومة السودان على التحرك بسرعة لوضع خطة عمل.
    En consecuencia, insto al Gobierno del Sudán a que coopere con la Corte Penal Internacional y establezca un proceso judicial y político efectivo a nivel nacional. UN وبناء على ما تقدم، فإنني أحث حكومة السودان على التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وإنشاء عملية سياسية وقانونية فعالة على المستوى الوطني.
    Los partidos de la oposición declararon que no estaban satisfechos con la respuesta del Gobierno del Sudán a sus demandas de reforma del contexto electoral y de aplazamiento de las elecciones. UN وزعمت أحزاب المعارضة بأنها غير راضية عن رد حكومة السودان على مطالبها لإصلاح البيئة الانتخابية وتأجيل الانتخابات.
    Los miembros del Consejo alentaron al Gobierno del Sudán a investigar los hechos y a hacer lo posible por identificar a los autores del atentado y llevarlos ante la justicia. UN وشجع أعضاء المجلس حكومة السودان على إجراء تحقيق في هذا الشأن وكفالة تحديد هوية مرتكبي الهجوم وتقديمهم إلى العدالة.
    Los miembros del Consejo alentaron al Gobierno del Sudán a llevar ante la justicia a todos los autores de esos ataques. UN وشجع أعضاء المجلس حكومة السودان على تقديم جميع الجناة إلى العدالة.
    Insto al Gobierno del Sudán a que se asegure de que los responsables sean sometidos a la justicia. UN وأحث حكومة السودان على ضمان تقديم الجناة إلى العدالة.
    También insto al Gobierno del Sudán a que se esfuerce más para llevar la paz duradera a Darfur y las dos zonas. UN وأحث أيضاً حكومة السودان على تجديد جهودها الرامية إلى إرساء السلام الدائم في دارفور والمنطقتين.
    La mayoría de los miembros del Consejo alentaron al Gobierno del Sudán a seguir ejerciendo moderación a fin de evitar una intensificación de la violencia. UN وشجع معظم أعضاء المجلس حكومة السودان على مواصلة ضبط النفس تفاديا لأي تصعيد.
    Por consiguiente, insto al Gobierno del Sudán a que realice, junto con la UNISFA, una evaluación conjunta de las necesidades de seguridad para el complejo petrolero de Diffra. UN وأحث، من ثم، حكومة السودان على أن تجري، بالتعاون مع القوة الأمنية، تقييما مشتركا للاحتياجات الأمنية لمجمع دفرة النفطي.
    3. Insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos y hace un llamamiento a todas las partes para que cooperen a fin de garantizar ese respeto; UN " ٣ - تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل وتطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون لضمان مثل هذا الاحترام؛
    4. Insta al Gobierno del Sudán a que respete plenamente los derechos humanos y hace un llamamiento a todas las partes para que cooperen a fin de garantizar ese respeto; UN ٤ - تحث حكومة السودان على احترام حقوق اﻹنسان بالكامل وتطلب إلى جميع اﻷطراف التعاون لضمان مثل هذا الاحترام؛
    La Unión Europea reitera su oposición categórica a la pena de muerte en cualquier circunstancia e insta al Gobierno del Sudán a que se abstenga de realizar nuevas ejecuciones y de aplicar otras penas crueles o inhumanas. UN يكرر الاتحاد الأوروبي رفضه القاطع لعقوبة الإعدام في جميع الظروف ويدعو حكومة السودان إلى الامتناع عن تنفيذ أية إعدامات أخرى ومن فرض أي شكل من الأشكال الأخرى للعقوبة القاسية أو المهينة.
    En ese mismo sentido, instamos al Gobierno del Sudán a adoptar las medidas que facilitarán el logro de este objetivo. UN وفي السياق ذاته، ندعو حكومة السودان إلى اتخاذ خطوات تيسر إنجاز هذا الهدف.
    Los participantes exhortaron al Gobierno del Sudán a que tomara las medidas necesarias para que quienes perpetren esos ataques y secuestros sean puestos a disposición de la justicia y termine la impunidad. UN ودعا المشاركون حكومة السودان إلى اتخاذ التدابير المناسبة لتقديم مرتكبي هذه الهجمات للعدالة ووضع حد للإفلات من العقاب.
    3. Instó al Gobierno del Sudán a que adoptara las medidas necesarias para buscar, localizar y extraditar a los tres terroristas. UN ٣ - وحث الحكومة السودانية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة للبحث عن اﻹرهابيين الثلاثة وتحديد أماكن تواجدهم وتسليمهم.
    :: Ejercicios mensuales de adiestramiento de la policía local del Gobierno del Sudán a fin de aumentar su capacidad para el mantenimiento del orden público UN :: عقد دورات تدريبية شهرية مع الشرطة المحلية التابعة لحكومة السودان لبناء قدراتها على حفظ النظام العام
    Una vez más, exhorto al Gobierno del Sudán a que investigue sin demora y lleve a los responsables ante la justicia. UN وأهيب مرة أخرى بحكومة السودان أن تقوم على وجه السرعة بالتحقيق في هذه الهجمات وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    El Relator Especial se puso en contacto con el Gobierno del Sudán a este respecto en 1993, pero éste no ha dado ninguna respuesta concreta. UN وقد وجه المقرر الخاص في عام ١٩٩٣ رسالة الى الحكومة السودانية في هذا الشأن، لم يرد رد موضوعي عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد