ويكيبيديا

    "gobierno federal de somalia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حكومة الصومال الاتحادية
        
    • لحكومة الصومال الاتحادية
        
    • للحكومة الاتحادية الصومالية
        
    • الحكومة الاتحادية الصومالية
        
    • الحكومة الاتحادية في الصومال
        
    En 2013, visitó Etiopía, Kenya y el Sudán, y también mantuvo conversaciones con funcionarios del Gobierno Federal de Somalia. UN وفي عام 2013، زار الفريق إثيوبيا والسودان وكينيا، وعقد محادثات مع مسؤولين في حكومة الصومال الاتحادية.
    Por tanto, cabe esperar que el Gobierno Federal de Somalia presente su hoja de ruta antes de esa fecha. UN وعليه، من المتوقع أن تعلن حكومة الصومال الاتحادية عن خريطة الطريق قبل ذلك الحين.
    Además participaron en el examen cuatro altos funcionarios del Gobierno Federal de Somalia. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك في الاستعراض أربعة من كبار مسؤولي حكومة الصومال الاتحادية.
    :: 4 talleres al Gobierno Federal de Somalia sobre la aplicación de las recomendaciones del Consejo de Derechos Humanos UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لحكومة الصومال الاتحادية بشأن تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان
    En la Conferencia, la comunidad internacional subrayó su apoyo al Gobierno Federal de Somalia y a sus planes para reforzar sus fuerzas armadas y de policía, reconstruir el sector de la justicia y mejorar la gestión financiera pública. UN وقد شدد المجتمع الدولي خلال المؤتمر على دعمه للحكومة الاتحادية الصومالية ولخططها الرامية إلى تعزيز قواتها المسلحة وأجهزتها الشرطية، وإعادة بناء قطاع العدل، وتحسين الإدارة المالية العامة.
    Gobierno Federal de Somalia y el actual proceso de paz y reconciliación en el país. UN ولا سيما في ’’جوبالاند‘‘، بتقويض الحكومة الاتحادية الصومالية والعملية الحالية للسلام والمصالحة في البلد.
    El Gobierno Federal de Somalia ha calificado la recuperación de las zonas restantes de prioridad clave. UN وقد حددت حكومة الصومال الاتحادية إنعاش المناطق المتبقية كأولوية من الأولويات الرئيسية.
    Todo ello hace que el Gobierno Federal de Somalia y la AMISOM tengan que gestionar a los desertores y los combatientes capturados sin que exista un plan general al respecto. UN ونتج عن هذا اضطرار حكومة الصومال الاتحادية والبعثة إلى إدارة شؤون المنشقين والأسرى دون خطة شاملة.
    El Gobierno Federal de Somalia ha calificado de prioridad clave la recuperación de las zonas restantes. UN وقد حددت حكومة الصومال الاتحادية استرداد الأراضي المتبقية كأولوية من الأولويات الرئيسية.
    La oficina para la consolidación de la paz podría encargarse de apoyar al Gobierno Federal de Somalia en las esferas de la consolidación de la paz, la gobernanza y el estado de derecho. UN ويمكن أن يضطلع مكتب بناء السلام بالمسؤولية عن دعم حكومة الصومال الاتحادية في مجال بناء السلام والحوكمة وسيادة القانون.
    El Gobierno Federal de Somalia también está contactando a otros asociados a fin de movilizar más asistencia para el desarrollo. UN وتتصل حكومة الصومال الاتحادية أيضا بشركاء آخرين من أجل حشد مزيد من المساعدة الإنمائية.
    El plan ha sido aprobado por el Gobierno Federal de Somalia y en la actualidad se está ejecutando siguiendo las orientaciones de una dependencia de evaluación creada por el Gobierno. UN واعتمدت حكومة الصومال الاتحادية الخطة ويجري حاليا تنفيذها تحت إشراف وحدة فحص أنشأتها الحكومة.
    La AMISOM, en colaboración con el Gobierno Federal de Somalia y los asociados, está dando seguimiento a las conclusiones alcanzadas. UN وتقوم البعثة، بالعمل مع حكومة الصومال الاتحادية والشركاء، بمتابعة الاستنتاجات التي تم التوصل إليها.
    Además, el Gobierno Federal de Somalia, la AMISOM y los asociados acordaron recientemente las atribuciones y la estructura de los centros de recepción. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت حكومة الصومال الاتحادية والبعثة والشركاء في الآونة الأخيرة هياكل مراكز الاستقبال وإطارها المرجعي.
    Noruega mantiene contactos con el Gobierno Federal de Somalia sobre estos temas. UN ولا تزال النرويج على اتصال مع حكومة الصومال الاتحادية بشأن هذه القضايا.
    La misión presta asesoramiento estratégico al Gobierno Federal de Somalia, y está apoyando la labor jurídica emprendida en el marco del proceso de Kampala. UN وتسدي البعثة مشورة استراتيجية إلى حكومة الصومال الاتحادية وتدعم العمل القانوني الذي تضطلع به عملية كمبالا.
    El Grupo ha seguido prestando asistencia al Gobierno Federal de Somalia y ha continuado centrándose en recibir cooperación del Gobierno. UN وواصل مساعدة حكومة الصومال الاتحادية والتركيز على تلقي تعاونها.
    Esta contribución del Grupo es especialmente importante en el contexto del levantamiento parcial del embargo de armas impuesto al Gobierno Federal de Somalia UN وتتسم مساهمة فريق الرصد هذه بأهمية خاصة في سياق الرفع الجزئي لحظر توريد الأسلحة المفروض على حكومة الصومال الاتحادية
    2013: estrategia de estabilización para el Gobierno Federal de Somalia elaborada y acordada con los asociados UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: وضع استراتيجية تحقيق الاستقرار لحكومة الصومال الاتحادية والاتفاق عليها مع الشركاء.
    El Consejo también levantó parcialmente por un período de 12 meses el embargo de armas impuesto al país, en particular sobre determinados suministros destinados únicamente al desarrollo de las fuerzas de seguridad del Gobierno Federal de Somalia y a proporcionar seguridad a la población somalí. UN وقرر المجلس أيضا أن يرفع جزئيا لمدة 12 شهرا حظر الأسلحة المفروض على ذلك البلد، ولا سيما الحظر المفروض على إمدادات محددة يكون الغرض منها حصرا هو تطوير قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية وتوفير الأمن للشعب الصومالي.
    Acogiendo con beneplácito la nueva Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia y su mandato de ayudar al Gobierno Federal de Somalia a reforzar su capacidad en materia de derechos humanos y de vigilar la situación en Somalia, UN وإذ يرحب ببعثة الأمم المتحدة الجديدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وبولايتها المتمثلة في توفير الدعم لحكومة الصومال الاتحادية في تنمية قدراتها في مجال حقوق الإنسان ورصد الحالة في الصومال،
    Deseo expresar mi profundo agradecimiento a la Comisión de la Unión Africana por la firme colaboración y alianza que caracterizó esta importante actividad conjunta, así como al Gobierno Federal de Somalia, los miembros del Consejo de Seguridad, la Unión Europea y otros asociados internacionales, por su participación en la labor del equipo conjunto. UN أود أن أعرب عن تقديري العميق لمفوضية الاتحاد الأفريقي على روح التعاون والشراكة القوية التي ميزت هذه المهمة المشتركة ذات الأهمية، وكذلك للحكومة الاتحادية الصومالية وأعضاء مجلس الأمن، والاتحاد الأوروبي، والشركاء الدوليين الآخرين، على مشاركة الجميع في أعمال الفريق المشترك.
    El Consejo subraya la importancia de que exista una colaboración constructiva entre el Gobierno Federal de Somalia y las administraciones locales y regionales. UN ويشدد المجلس على أهمية الحوار البناء بين الحكومة الاتحادية الصومالية والإدارات المحلية والإقليمية.
    Los miembros del Consejo expresaron su preocupación por la expansión de Al-Shabaab en los países de la región, observaron que el Gobierno Federal de Somalia había hecho progresos significativos pero se enfrentaba a constantes dificultades políticas y de seguridad y condenaron las violaciones de la prohibición de exportar carbón. UN وأثار أعضاء المجلس شواغل بشأن توسع حركة الشباب في بلدان المنطقة، وأشاروا إلى أن الحكومة الاتحادية في الصومال تحرز تقدما كبيرا لكنها لا تزال تواجه تحديات سياسية وأمنية، وأدانوا انتهاكات الحظر المفروض على الفحم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد