Dijo, además, que había impedido al acusado Nº 1 que siguiera golpeando al interfecto. | UN | وقال أيضا إنه منع المتهم رقم ١ من مواصلة ضرب المتوفاة. |
Puedo escuchar la arena golpeando la parte baja del coche. Un montón. | Open Subtitles | أستطيع أن أسمع الغبار تضرب أسفل السيارة هناك الكثير منها |
El sonido que están escuchando es el agujero liviano golpeando el espacio cada vez que se acerca. | TED | تستمعون هنا إلى صوت الثقب الأسود الخفيف و هو يطرق الفضاء كلما إقترب من الآخر. |
Tipos golpeando a sus mujeres, asalto sexual a niños y escoria vendiendo muerte a chicos. | Open Subtitles | الرجال الذين يقومون بضرب زوجاتهم التحرش الجنسي بالأطفال والحقير الذي يبيع الموت للفتية |
Este es el problema con nuestro sistema de salud, aquí mismo, golpeando en nuestra ventana. | Open Subtitles | هذه هي مشكلة نظامنا الصحي هنا تطرق على نافذتنا |
Posteriormente fue trasladado al centro de detención de Castlereagh, donde lo siguieron golpeando. | UN | وذكر أنه نقل بعد ذلك إلى مركز الاحتجاز في كاسيلريغ حيث تعرض لمزيد من الضرب. |
Dice que durante la noche pasada en el cuartel fue hostigado por los guardias que seguían golpeando a los detenidos. | UN | ويذكر أنه بينما كان في الثكنات أثناء الليل، تعرض للمضايقة من الحراس الذين واصلوا ضرب المحتجزين. |
Dijo, además, que había impedido al acusado Nº 1 que siguiera golpeando al interfecto. | UN | وقال أيضا إنه منع المتهم رقم ١ من مواصلة ضرب المتوفاة. |
Tres oficiales de la policía fronteriza entraron a la parte de atrás del vehículo y siguieron golpeando al Sr. Abul Hawa e incluso le dieron puñetazos en la cara. | UN | وبعدها استقل ثلاثة أفراد من شرطة الحدود مؤخرة المركبة وواصلوا ضرب السيد أبو الهوى، بما في ذلك توجيه لكمات إلى وجهه. |
¿Qué tipo de padre sería si me perdiera a mi hija golpeando a un tío? | Open Subtitles | أي نوع من الآباء سأكون اذا فوت مشاهدة ابنتي وهي تضرب شاب ؟ |
En este momento, hay mujeres a quienes no están golpeando gracias a la revolución que comenzamos en nuestra comunidad. | TED | في هذه اللحظة، لا يوجد فتيات تضرب بسبب الثورة التي بدآناها في مجتمعنا |
Cuando reducimos la velocidad 50 veces vemos cómo la pata está golpeando ese escombro simulado. | TED | عندما بطأنا الفيديو 50 مرة، رأينا كيف أن السيقان تضرب وتحاكي |
Están golpeando puertas, pollos sin cabeza. | Open Subtitles | وهم يركضون ، يطرق الأبواب ، والدجاج من دون رؤوس. |
Oh, ultimamente el ha estado golpeando es un parametro ambiguo | Open Subtitles | مؤخراً أصبح يطرق على نمط الشعر ذو التفعيل الخماسي |
Esto es lo que hace la policia cuando no esta golpeando a la gente. | Open Subtitles | إنه ما تفعله الشرطة لتمضية الوقت فحسب عندما لا يقومون بضرب الناس |
Podría preguntar qué está haciendo aquí, golpeando a los clientes contra la pared. | Open Subtitles | ربما أسئلكِ ما الذي تفعلينه هنا بضرب الزبائن بشدة بمواجهة الحائط |
Pero más tarde esa noche, has venido golpeando. | Open Subtitles | لكن بوقتٍ لاحق من تلك الليلة، أتيت هنا تطرق الباب. |
Me pueden golpear... y seguir golpeando... pero no sé qué es lo que quiere. | Open Subtitles | تستطيع أن تَضربني تستطيع أن تواصل الضرب لكن أنا لا أعرف ماذا تريد |
Lo que oye son los pies... golpeando arriba y abajo contra las cubas. | Open Subtitles | الصوت الذي تسمعينه صوت أعقابهم .. يضربون بها الحوض. |
Eso sí, yo también lo estaría, Si estuviera golpeando al hijo de otro hombre . | Open Subtitles | لو كنتُ محلّكَ لتوترتُ كذلك إنّ كنتُ أضرب أبن رجلٌ آخر. |
Habia un hombre frente a la habitación 7, llamando al timbre y golpeando la puerta. | Open Subtitles | كان هناك رجل يقف أمام باب غرفتها كان يقرع الجرس ويهز مقبض الباب |
Añadieron que estuvieron golpeando la puerta durante toda la noche para llamar la atención de los gendarmes de guardia, con la esperanza de que estos socorriesen a Djilali Hanafi. | UN | وأضاف هؤلاء أنهم ظلوا يقرعون الباب طوال الليل لجذب انتباه أفراد الدرك، آملين أن يأتوا لإنقاذه. |
Están golpeando las puertas de Varsovia incluso ahora... lo cual, para ser sincero, es... preocupante. | Open Subtitles | وهم يطرقون باب وارسو حتى ونحن نتكلم، وهو، لنتكلم بصراحة، مسألة بعض القلق. |
Según se informa, los testigos reaccionaron golpeando al agente hasta causarle la muerte. | UN | وتفيد المصادر بأن الجمهور انهال على الشرطي ضرباً حتى الموت. |
Pero usted me esta golpeando y me esta haciendo daño fisicamente y ahí es donde tengo que dibujar la linea | Open Subtitles | لكن أنت تضربني و تؤلمني جسدياً و هنا يجب علي وضع حد لذلك |
golpeando el arma del enemigo con la maza, puedes escuchar la rajadura cuando la golpeas nuevamente, ¡está se romperá! | Open Subtitles | من خلال ضرب سلاح الخصم يمكنك سماع صوت الخلل حين تضربه, سوف ينكسر. |
Ustedes creen que la inventó un pequeño conejo rosa que va por ahí golpeando su gran bombo. | Open Subtitles | هل تعتقد اخترع ذلك فشيئا الأرنب الوردي الذي يذهب ضجيجا حول بعيدا على الطبل باس كبير. |