El gráfico VII muestra la distribución de los casos planteados por los funcionarios que solicitaron asistencia a la Oficina. | UN | 29 - يبين الشكل السابع توزُّع القضايا بين المسائل التي أثارها الذين التمسوا المساعدة من المكتب. |
El gráfico VII muestra que, como promedio, los países en desarrollo no tienen unos niveles de deuda pública sustancialmente más elevados que los de las economías desarrolladas. | UN | ويبين الشكل السابع أنه ليس لدى الدول النامية، عادة، مستويات للدين العام أعلى بكثير مما لدى الاقتصادات المتقدمة. |
En el gráfico VII se muestra el número y el porcentaje de funcionarios con cada tipo de nombramiento. | UN | ويبين الشكل السابع العدد والنسبة المئوية لكل نوع من أنواع التعيين. |
En el gráfico VII se resumen las principales tendencias de los mercados del petróleo, el gas natural y el carbón. | UN | ويوجز الشكل السابع اتجاهات الأسواق الرئيسية للنفط والغاز الطبيعي والفحم. الشكل السابع |
A medida que envejece la población, aumenta la edad mediana, como se observa en la mayoría de las hipótesis mostradas en el gráfico VII. | UN | فكلما تقدمت أعمار السكان، زاد متوسط العمر، كما هو الحال في معظم سيناريوهات التوقعات المبينة في الشكل السابع. |
En el gráfico VII se muestran los principales países inversores en energía no contaminante en 2011. | UN | ويبين الشكل السابع البلدان التي تتصدر الاستثمار الجديد في الطاقة النظيفة في عام 2011. |
gráfico VII. Gastos de los programas del UNICEF en 1990-1994 por región geográfica | UN | الشكل السابع - الانفاق البرنامجي لليونيسيف حسب المنطقة الجغرافية، ١٩٩٠-١٩٩٤ |
6. En el gráfico VII se muestra el desglose de los gastos de los programas por regiones geográficas. | UN | ٦ - يعرض الشكل السابع تحليلا لﻹنفاق البرنامجي حسب المنطقة الجغرافية. |
gráfico VII.1 | UN | الشكل السابع - ١ معدلات التضخم وأسعار الصرف في اﻷرجنتين، ١٩٨٩-١٩٩٢ |
gráfico VII.2 | UN | الشكل السابع - ٢ العجز والدين الحكوميان في ايرلندا، ١٩٧٧-١٩٩٦ |
regionales gráfico VII Número de comunicaciones recibidas por los mecanismos no convencionales establecidos por la Comisión de Derechos Humanos | UN | الشكل السابع - عدد الرسائل الواردة إلى الهيئات غير المنصوص عليها في الاتفاقيات التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان |
gráfico VII.1 Canales para prestar servicios financieros a los pobres | UN | الشكل السابع - ١ قنوات توفير الخدمات المالية للفقراء |
En el gráfico VII se ilustra la aplicación mundial del artículo 17 de la Convención. | UN | 60- يتضمن الشكل السابع تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 17 من الاتفاقية. |
El gráfico VII muestra las pautas resultantes del consumo y la renta del trabajo por edades en cinco países: Costa Rica, los Estados Unidos de América, Indonesia, el Japón y Tailandia. | UN | ويبين الشكل السابع الأنماط الناتجة للاستهلاك ودخل العمل حسب السن لخمسة بلدان هي: إندونيسيا وتايلند وكوستاريكا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
El número de organizaciones colaboradoras de cada asociación suele variar (véase el gráfico VII). En las asociaciones inscritas, el número de colaboradores confirmados oscilaba entre sólo 2 hasta 232. | UN | الشكل السابع عدد الشركاء في كل شراكة 24 - وينحو عدد المنظمات الشريكة في كل شراكة إلى التفاوت. |
En el gráfico VII infra, se muestran las interrelaciones entre esas cuatro esferas y se destaca cómo las políticas y los sistemas de información comunes, en particular el nuevo instrumento Inspira, facilitan la aplicación de la gestión de talentos. | UN | ويوضح الشكل السابع أدناه مدى ترابط هذه المجالات الأربعة ويبرز دعم السياسات ونظم المعلومات المشتركة، لا سيما أداة إنسبيرا الجديدة، لإدارة المواهب. |
Ninguna de las demás hipótesis mostradas en el gráfico VII prevé a largo plazo un rejuvenecimiento de la población. | UN | 58 -ولا يؤدي أي من السيناريوهات المبينة في الشكل السابع إلى عملية تجديد للسكان على المدى الطويل. |
En el gráfico VII se muestra que en la mayoría de los países el volumen de incautación de heroína del año 2012 fue de magnitud similar al del año anterior. | UN | ويبيِّن الشكل السابع أنَّه فيما يخص معظم البلدان، كان حجم المضبوطات من الهيروين في عام 2012 مماثلاً لما كان عليه في العام السابق. |
Esto concuerda con la tendencia general observada en los últimos años (véase el gráfico VII). | UN | وهي أرقام متوافقة مع الاتجاه العام الذي شهدته السنوات الماضية (انظر الشكل السابع). |
En el gráfico VII se observa la forma en que diversas dinámicas predominan en distintos grupos de países en el corto plazo. | UN | ٢٢ - ويبيّن الشكل السابع كيف أن ديناميات مختلفة تظل مهيمنة في مختلف مجموعات البلدان على المدى القصير. |
La demanda ha crecido especialmente en esas regiones, así como en Asia y en el Pacífico (véase el gráfico VII). | UN | وغالبية الزيادة في الطلب كانت في هذه المناطق، كما كانت أيضا في آسيا والمحيط الهادئ )انظر الشكل الثامن(. |
gráfico VII | UN | الشكل السادس |