ويكيبيديا

    "gran placer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالغ السرور أن
        
    • كثيرا أن
        
    • عظيم السرور أن
        
    • أيما سرور أن
        
    • أيما سعادة
        
    • لمن دواعي سروري
        
    • سرورا كبيرا أن
        
    • متعة عظيمة
        
    • متعة كبيرة
        
    • جداً أن
        
    • سروري البالغ أن
        
    • دواعي سعادتي الغامرة أن
        
    • سرور عظيم
        
    • للغاية أن
        
    • عظيم الشرف
        
    Sr. Presidente: Es un gran placer participar en esta sesión bajo su dirección. UN ويسرني بالغ السرور أن أشارك في هذه الجلسة، تحت قيادتكم، سيدي الرئيس.
    También es un gran placer para mí, en nombre de las Islas Marshall, dar una cordial bienvenida a los pueblos de Suiza y de Timor-Leste, como Miembros más recientes de las Naciones Unidas, y felicitarlos. UN كما يسرني بالغ السرور أن أرحب ترحيبا حارا وأتقدم بتهانئ جزر مارشال إلى شعبي سويسرا وتيمور الشرقية، أحدث عضوين في الأمم المتحدة.
    Para mi país, la República Democrática Popular Lao, será un gran placer y honor organizar esta importante conferencia. UN ويسعد بلدي، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، أيّما سعادة ويشرفه كثيرا أن يستضيف هذا المؤتمر الهام.
    Tengo el gran placer de dar la palabra al Excmo. Sr. Subsecretario de Estado de Relaciones Exteriores de Polonia, Embajador Eugeniusz Wyzner. UN واﻵن يسرني عظيم السرور أن أعطي الكلمة لصاحب السعادة وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية ببولندا، السفير يوجينويتش فيزنر فليتفضل.
    Tengo ahora el gran placer de dar la palabra al Sr. Nobuaki Tanaka, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN ويسرني الآن أيما سرور أن أعطي الكلمة للسيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Ahora me cabe el honor y el gran placer de dar la palabra al Secretario General, Excmo. Sr. Kofi Annan. UN يشرفني اﻵن ويسعدني أيما سعادة أن أعطي الكلمة لسعادة السيد كوفي عنان، اﻷمين العام.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tengo el gran placer de dar la bienvenida a Su Excelencia el Muy Honorable Paul Martin, Primer Ministro del Canadá, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة: يسرني بالغ السرور أن أرحب بفخامة الرايت أونرابل بول مارتن، رئيس وزراء كندا، وأدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    El Secretario General (interpretación del inglés): Es un gran placer participar en esta celebración familiar del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). Desde 1946, el UNICEF ha librado una batalla por los niños. UN اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أشارك في احتفال أسرة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. منذ عام ١٩٤٦، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في طليعة النضال من أجل اﻷطفال.
    Sra. KAWAGUCHI (Japón) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, es para mí un gran placer tomar la palabra en este augusto órgano, la Conferencia de Desarme. UN السيدة كاواغوشي (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): يسرني بالغ السرور أن أخاطب هذه الهيئة الموقرة، مؤتمر نزع السلاح.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva dijo que era un honor y un gran placer ocupar el cargo de Presidente en 2014 y trabajar con los nuevos miembros de la Mesa y la secretaría del UNICEF. UN 2 - قال رئيس المجلس التنفيذي ماشاريا كاماو إنه يشرفه ويسره بالغ السرور أن يتولى الرئاسة لعام 2014 وأن يعمل مع الأعضاء الجدد في المجلس ومع أمانة اليونيسيف.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva dijo que era un honor y un gran placer ocupar el cargo de Presidente en 2014 y trabajar con los nuevos miembros de la Mesa y la secretaría del UNICEF. UN 2 - قال رئيس المجلس التنفيذي ماشاريا كاماو إنه يشرفه ويسره بالغ السرور أن يتولى الرئاسة لعام 2014 وأن يعمل مع الأعضاء الجدد في المجلس ومع أمانة اليونيسيف.
    Sr. Richards (Nueva Zelandia) (interpretación del inglés): Tengo el gran placer de hacer uso de la palabra brevemente para apoyar el proyecto de resolución A/C.1/50/L.21, que fue presentado ayer por la represen-tante de Sudáfrica. UN السيد ريتشاردز )نيوزيلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أتكلم باختصار تأييدا لمشروع القرار A/C.1/50/L.21 الذي عرضته ممثلة جنوب افريقيا أمس.
    Es un honor y un gran placer para mí dirigirles hoy la palabra. UN إنه يشرفني ويسرني كثيرا أن أخاطبكم اليوم.
    Es para mí un gran placer asegurarle el apoyo y la cooperación de Lesotho en su tarea de dirigir las deliberaciones de este órgano. UN ويسرني عظيم السرور أن أؤكد دعم ليسوتو له وتعاونها معه وهو يقود مداولات هذه الهيئة.
    Tengo ahora el gran placer de dar la palabra al Ministro Mladenov. UN ويسرني الآن أيما سرور أن أعطي الكلمة للوزير ملادينوف.
    Como un pequeño Estado insular y, lo que es más importante, miembro de la región del Pacífico meridional, es para Vanuatu un gran placer dar la bienvenida a Tuvalu. UN إن فانواتو كدولة جزرية صغيرة، وعلى وجه الخصوص، كعضو في منطقة جنوب المحيط الهادئ، يسعدها أيما سعادة أن ترحب بتوفالو.
    No soy de despedidas largas, así que sin añadir nada más, es un gran placer para mi presentaros a vuestro nuevo Oficial al Mando Open Subtitles لا أحب الوداعات الطويله إذن , دون مزيد من اللغط أنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم القائد الجديد للمنشأة
    Sr. Abodakpi (Ghana) (interpretación del inglés): Para mí es un gran placer aportar una contribución a este importante proceso. UN السيد أبوداكبي )غانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني سرورا كبيرا أن أساهم في هذه العملية الهامة.
    No reciben gran placer de lo que hacen. TED إنهم لا يجدون متعة عظيمة في ما يفعلونه.
    Y ha sido un gran placer y un honor haberte tenido aqui. Open Subtitles وانها كانت مجرد متعة كبيرة ويشرفني ان يكون لك هنا.
    Para mí es un gran placer verle ocupar el estrado y deseo garantizarle la plena cooperación de mi delegación. UN ويسرني جداً أن أراكم فوق المنصة ويمكنني أن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي.
    Es también con gran placer que celebro la admisión de Tuvalu como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. UN كما أنه من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدخول توفالو عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tengo el gran placer de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Primer Ministro de la República Togolesa, Sr. Gilbert Fossoun Houngbo, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة: من دواعي سعادتي الغامرة أن أرحب بدولة السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    Es un gran placer estar aqui esta noche. Open Subtitles هو سرور عظيم الّذي سَيَكُونُ هنا اللّيلة.
    Es también un gran placer tener entre nosotros al distinguido Subsecretario Adjunto de Estado, Sr. Roland Smith, del Reino Unido. UN كما يسرني للغاية أن نرى بيننا ممثل المملكة المتحدة الموقر، السيد رولاند سميث، وكيل الوزراء المساعد بوزارة الخارجية.
    En nombre del Gobierno y el pueblo de Trinidad y Tabago tengo el gran placer de darles la bienvenida a nuestra República de islas gemelas. UN لي عظيم الشرف أن أرحب بكم باسم حكومة وشعب ترينيداد وتوباغو في جمهوريتنا ذات الجزيرتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد