Okay, Una casa grande en Winter Park, un esposo alto que gane mucho dinero pero también adecuadamente temeroso de Dios, | Open Subtitles | حسناً منزل كبير في ونتر بارك زوج طويل يجني الكثير من المال لكن ايضاً يخشى الله جيداً |
Y te daré una con cama grande en caso que cambie tu suerte. | Open Subtitles | و سوف أضع لك سرير بحجم كبير في حال تغير حظك |
Esto es especialmente importante para un Estado como Andorra, pequeño en su dimensión territorial pero grande en valores y en historia. | UN | وهذا هام بشكل خاص لدول مثل أندورا، صغيرة من حيث البعد المتعلق بالأراضي ولكنها كبيرة في القيم والتاريخ. |
No obstante, la diversidad racial es tan grande en Puerto Rico como en los Estados Unidos. | UN | ومع ذلك، فالتنوع العرقي في بورتوريكو كبير على غرار ما هو الحال في الولايات المتحدة. |
¿Por qué me dijiste que mi nariz se veía muy grande en las fotos? No es que siempre haya sido hermosa como Linda, pero al menos estuve presentable. | Open Subtitles | لماذا قلت لى ان انفى تبدو كبيرة فى الصور؟ |
Fue hace tiempo, pero fue algo grande en ese entonces. | Open Subtitles | كان هذا منذ مدة و لكنه كان شيئا كبيرا في وقته |
A propósito, sé que tengo un lunar grande en la cara. | Open Subtitles | بالمناسبة أدرك بأن لديّ شامة كبيرة على وجهي |
En general, se observa una variación muy grande en las disparidades. | UN | ويلاحظ بصفة عامة تنوع كبير في التفاوتات. |
Los resultados obtenidos hasta la fecha indican que se desintegró un objeto grande en las actuales constelaciones de satélites de navegación. | UN | وتشير النتائج حتى الآن إلى حدوث تحطّم جسم كبير في منطقة مجموعات سواتل الملاحة الراهنة. |
En 2012 la ciudad de Boulder decidió rediseñar un parque grande en el centro, conocido como el Área Cívica. | TED | في عام 2012، قررت مدينة بولدر إعادة تصميم متنزه كبير في وسط المدينة يعرف بـ"المنطقة المدنيّة" |
De cualquier forma, haremos una fiesta grande en mi casa. | Open Subtitles | في اي من الاتجاهين. أعتقد أنه ينبغي لنا أن وقد كبير في الحزب بيتي. |
Sí, el tipo llevaba un pasamontañas... pero tenía una cicatriz grande en la palma derecha. | Open Subtitles | الرجل كان يرتدي قناع تزلج لكن كان لديه ندبة كبيرة في كفه الايمن |
Sin embargo, la brecha entre los géneros sigue siendo grande en Asia occidental y Asia meridional, con relaciones de 74 y 68, respectivamente. | UN | لكن الفجـوة بين الجنسين تظل كبيرة في غرب آسيا وجنوب آسيا، بنسبة 74 و 88، على التوالـي. |
Sentía como si tuviera un rótulo grande en mi frente que decía: "PERDEDOR". | TED | كنت أدور في الجوار مع علامة كبيرة في جبهتي: " فاشل." |
Y luego, en términos de la cultura, es muy grande en libertad y responsabilidad. | TED | وفي ما يتعلق بالثقافة، فذلك يعتمد بشكل كبير على الحرية والمسؤلية. |
Ella era grande en CORE. | TED | كانت كبيرة فى الروح و المكانة. |
Tal vez no caminé sobre un escenario usando un vestido, pero sentí como si hubiera cumplido algo grande en mi vida. | Open Subtitles | قد لا أكون على المسرح مرتديا ثيابة أنيقة ولكني شعرت بأنني فعلت شيئا كبيرا في حياتي |
Yo iba subiendo por las escaleras y vi una mancha grande en el pasamanos y casi... | Open Subtitles | أو بقع صغيرة كنت صاعد ورأيت على السلالم , بقعة دماء كبيرة على الـ درابزين وكدت |
Se encuentra en el establecimiento penitenciario de " Valle Grande " , en la ciudad de La Habana. | UN | وهو موقوف في سجن فاليه غراندي في هافانا. |
Estoy empezando a preocuparme por el tío grande en todo esto. | Open Subtitles | بدأت بالشعور بالقلق على الرجل الكبير في كل هذا. |
Es un jugador grande en el cártel colombiano. | Open Subtitles | هو فردٌ مهم في المافيا الكولومبية. |
Cualquier pito se ve grande en un TV de 60 pulgadas. | Open Subtitles | ذَكر أي شخص يبدو كبيراً على تلفاز ذو 60 بوصة |
Tú tienes un papel tan grande en su vida. Es increíble. | Open Subtitles | ,إنك تلعبُ دوراً كبيراً في حياتها إنه غير معقول |
El evento más grande en la historia de la humanidad es el descubrimiento de que no estamos solos. | Open Subtitles | الحدث الأعظم في تاريخ البشرية هو اكتشاف أننا لسنا بمفردنا. |
Es un problema mucho más grande en Medio Oriente que en Europa. | TED | و مشكلته أكبر في الشرق الأوسط منها في أوروبا. |
Siempre lo vi así de grande en la pared de nuestra tienda. | Open Subtitles | لطالما تصورته أكبر على الحائك في متجرنا الخاص. |