Los encuestados de diversas edades consumen grandes cantidades de grasa y aceite. | UN | ويستهلك المشاركون من مختلف الأعمار كميات كبيرة من الدهون والزيوت. |
Según estas observaciones, el HBCD se almacena preferentemente en la grasa y se transfiere a los huevos durante el desarrollo. | UN | ووفقاً لهذه الملاحظات فإن الدوديكان الحلقي السداسي البروم يفضل التراكم في الدهون وينتقل إلى البيض أثناء النمو. |
El pollo frito con puré y salsa tiene 1000 calorías y un 50% de grasa. | Open Subtitles | دجاجة مقلية وبطاطس مطحونه بها 1000 سعرة حرارية و دهون بنسبة خمسون بالمائة |
Cuando comes helado, su grasa se convierte en grasa en tu cuerpo. | Open Subtitles | حينما تأكلين الآيس كريم ينتقل الدهن الذي به إلى جسدك |
Se encontraron fentión y sus metabolitos en grasa de novillos sacrificados tres días después de la aplicación de fentión por piel. | UN | واكتشف الفينثيون ومستقلباته في دهن العجول المخصية التي ذبحت بعد ثلاثة أيام من التعرض له عن طريق الجلد. |
Dios mío, es el sordo engrasado corriendo hacia atrás en dirección a esa explosión del camión con grasa. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، انها الرجل مدهون متابعة الصم تشغيل الوراء نحو هذا الانفجار الشحوم شاحنة. |
Porque resulta que el tejido adiposo, la grasa, es altamente dependiente de la angiogénesis. | TED | لأنه يتضح أن النسيج الدهني, الشحم يعتمد بدرجة كبيرة على تولد الأوعية. |
grasa en el trasero, te veo rebosar de mi sostén, pero está bien. | TED | أيتها الدهون الخلفية، أرى أنك ظاهرة وواضحة، ولكن لا توجد مشكلة. |
Siendo la malnutrición crónica común durante la mayoría de la historia, la genética evolucionó en favor del almacenamiento de grasa. | TED | وحيث أن سوء التغذية كان المعيار الدائم على مدى تاريخ البشرية، فقد تطورت الجينات لتفضل تخزين الدهون. |
Este bebé es tan pequeño que no tiene grasa corporal suficiente como para mantenerse caliente. | TED | هذا الطفل نحيف للغاية بحيث ليس لديه ما يكفي من الدهون للبقاء دافئاً. |
Cortan detrás de la mandíbula, bajo los ojos, y succionan la grasa. | Open Subtitles | لقد صنعوا شقاً خلف الفك و تحت العينين وإمتصوا الدهون |
¿Por qué no vuelves a que te succionen la grasa del cerebro? | Open Subtitles | لمَ لا تعود لذلك الطبيب وتدعه يشفط الدهون من رأسك؟ |
Sólo estoy diciendo que toda esa grasa no es buena para ti. | Open Subtitles | أردت أن أنصحك لأن كل هذه الدهون ليست مفيدة لك |
Dicen que el avestruz tiene menos grasa, pero que uno come más. | Open Subtitles | يقال إن النعام به دهون أقل ولكنك تفرط في تناوله. |
¿Te gustaría hacerte un análisis de grasa corporal gratis o un control de colesterol? | Open Subtitles | هل تريد عمل تحليل دهون الجسم مجانا أو تعرف مقدار الكولسترول ؟ |
Dos toneladas de grasa de ballena palpitante busca almejas en el sedimento. | Open Subtitles | طنان من الدهن المتحرّك يطوف بحثاً عن البطلينوس في الرواسب |
El carbono está en el ADN, la celulosa, la grasa y el azúcar. | Open Subtitles | وهو موجود فى الحمض النووى فى السلولوز ، وفى الدهن والسكر |
Limpió la cocina de todo lo que tenía azúcar, grasa o sabor. | Open Subtitles | وضّحَ مطبخَ أيّ شئِ بأيّ سُكّر أو دهن أَو نكهة. |
Estoy en un dilema ahora mismo. Papi necesita una capa de grasa. | Open Subtitles | وجهي يزداد سمنه الآن والدك يحتاج الى معطف من الشحوم |
Se habían cocinado con la grasa de los cadáveres de los indios. | Open Subtitles | كانت مطهيه بذاك الشحم الذى كان مطبوعا على أجساد الهنود |
La grasa de ballena piloto se consume en las Islas Féroe como una exquisitez. | UN | ويستهلك شحم الحوت بايلوت كطعام شهي في جزر فارو. |
Tenemos Decaf, Tostado oscuro, Tostado Francés leche baja en grasa, leche entera, leche de soya azúcar, miel, y endulzante artificial. | Open Subtitles | لدينا قهوة فرنسية وداكنة مع حليب قليل الدسم وكامل الدسم أو بدون حليب السُكّر، عسل، ومُحلّي صناعي. |
El páncreas produce insulina a fin de reducirlo, lo que es bueno. Pero la insulina acelera la conversión de calorías en grasa. | TED | سوف يصنع بنكرياسك الإنسلين لخفض مستوى سكر دمك وذلك شيء جيد. ولكن الإنسلين سوف يسرع تحويل الكالوريات إلى شحوم. |
Estimula a las células musculares y de grasa a dejar entrar la glucosa e inicia la conversión de azúcar en energía. | TED | فيحث العضلات و الخلايا الدهنية على إستقبال الجلوكوز و بعدها يبدأ تحويل السكر إلى طاقة |
La comida, que a veces falta a causa del endeudamiento de los establecimientos, es primitiva, una especie de sopa saturada de grasa. | UN | ولا يتوفر الغذاء دوما نظراً لمديونية هذه المؤسسات، وهو بدائي، وذو طابع حسائي مشبع بالدهون. |
¿Por qué no te comportas y te vas al carajo, bola de grasa? . | Open Subtitles | لماذا لا تكون رفيق لطيف و تذهب الى الجحيم , ايها السمين القذر |
La separación del aceite y el agua se puede emplear en estos casos para separar la fase grasa del agua. | UN | وفصل الماء عن الزيت يمكن استخدامه في هذين الموقفين بنزع المرحلة الزيتية عن الماء. |
Cuando un hueso se rompe se deposita grasa en la vía sanguínea y así llega al cerebro. | Open Subtitles | عندما العظام تتكسر تَدْخلُ قطعُة من الدهنِ مجرىَ الدمّ والأوعية الدموية مِنْ الدماغِ. |
La grasa se derrite en tu boca y hace una perfecta armonía con la carne. | Open Subtitles | إنه لحم دهني يذوب بالفم لحظة أكله و هو طري و مثالي للغاية |