Otra recomendación sumamente oportuna de la CAPI es la de introducir a título experimental y en algunas organizaciones recompensas y gratificaciones por rendimiento. | UN | وأضاف يقول إن هناك توصية أخرى مناسبة جدا أصدرتها اللجنة تتمثل في وضع نظام مكافآت وجوائز اﻷداء على أساس تجريبي. |
También se señaló que tal vez se llegara a pagar gratificaciones por rendimiento en las organizaciones del régimen común con arreglo a las recomendaciones que la Comisión había formulado en 1994 sobre la gestión de la actuación profesional. | UN | وأشير أيضا إلى أنه يمكن دفع مكافآت اﻷداء في مؤسسات النظام الموحد عملا بتوصيات اللجنة في عام ١٩٩٤ بشأن إدارة اﻷداء. |
Las gratificaciones por desempeño distinguido y por desempeño meritorio del Cuadro Ejecutivo Superior quedaron excluidas en razón de que sólo se pagaban a muy pocos funcionarios. | UN | وكانت مكافآت الخدمة المتميزة والجدارة للخدمات التنفيذية العليا مستثناة على أساس أنها تدفع لعدد قليل جدا من الموظفين. |
También se señaló que tal vez se llegara a pagar gratificaciones por rendimiento en las organizaciones del régimen común con arreglo a las recomendaciones que la Comisión había formulado en 1994 sobre la gestión de la actuación profesional. | UN | وأشير أيضا إلى أنه يمكن دفع مكافآت اﻷداء في مؤسسات النظام الموحد عملا بتوصيات اللجنة في عام ١٩٩٤ بشأن إدارة اﻷداء. |
Por consiguiente, considera que para establecer un sistema de premios y gratificaciones por rendimiento hay que basarse en los siguientes principios: | UN | وبناء عليه، يرى أن المبادئ التالية ينبغي أن تتخذ أساسا لوضع نظام جوائز أو مكافآت اﻷداء: |
En ellas se incluían tanto las gratificaciones por desempeño meritorio y distinguido, que se otorgaban a muy pocos funcionarios de ese cuadro, como las gratificaciones generales por rendimiento, a las que podían aspirar todos los funcionarios de carrera del Cuadro Ejecutivo Superior; | UN | وهي تشمل مكافآت الجدارة والتميز، الممنوحة لعدد قليل جدا من موظفي الخدمة التنفيذية العليا، ومكافآت اﻷداء العامة التي تحق لجميع موظفي الخدمة التنفيذية العليا الدائمين؛ |
Apoya también las recompensas o gratificaciones por rendimiento, pero está de acuerdo con la recomendación de la CAPI de que tal sistema se introduzca sólo a título experimental y que los aumentos por desempeño meritorio se sustituyan por gratificaciones de cuantía fija. | UN | وقال إن وفد بلده يؤيد نظام جوائر أو مكافآت اﻷداء ولكنه يتفق مع توصية اللجنة بأنه ينبغي تطبيق هذا النظام فقط على أساس تجريبي وأنه ينبغي وقف العمل بعلاوات الجدارة واختيار مكافآت إجمالية. |
Con respecto a la introducción de la concesión de premios o gratificaciones por rendimiento, la Organización comenzará a introducir una variedad de premios no monetarios, de conformidad con los propuestos por la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). | UN | وفيما يتعلق باستحداث جوائز أو مكافآت اﻷداء، سوف تبدأ المنظمة في اﻷخذ بطائفة من الجوائز غير النقدية، تتمشى مع الجوائز التي اقترحتها لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
La concesión de premios o gratificaciones por rendimiento debería entonces introducirse gradualmente a fin de ir mejorando la moral y la productividad del personal, y habría que tomar medidas con rapidez en caso de rendimiento insatisfactorio de un funcionario a fin de mantener la moral del personal. | UN | ويجب أن يؤخذ تدريجيا بجوائز أو مكافآت اﻷداء، بوصفها وسيلة لتحسين معنويات الموظفين وإنتاجيتهم، كما يجب أن يعالج أي هبوط ﻷداء الموظف في مرحلة مبكرة لﻹبقاء على الروح المعنوية لدى هذا الموظف. |
Las gratificaciones por rendimiento del sistema de remuneración por méritos se tomaron en cuenta parcialmente5. | UN | وأدرجت حصة من مكافآت اﻷداء لنظام اﻷجور القائم على الجدارة)٥(. |
c) Informe del Secretario General sobre un sistema de concesión de premios o gratificaciones por rendimiento (A/52/439); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن نظام جوائز أو مكافآت اﻷداء )A/52/439(؛ |
POR RENDIMIENTO Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre un sistema de premios o gratificaciones por rendimiento4; | UN | وقد استعرضت تقرير اﻷمين العام عن نظام جوائز أو مكافآت اﻷداء)٤(، |
2. Pide al Secretario General que mantenga en examen la cuestión de la introducción del sistema de concesión de premios o gratificaciones por rendimiento y que informe al respecto a la Asamblea General, con arreglo al programa de aplicación por etapas, en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي استحداث نظام جوائز أو مكافآت اﻷداء قيد الاستعراض وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة، وفقا للنهج التدريجي، في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
4. La delegación de los Estados Unidos aprueba la propuesta formulada por el Secretario General en el documento A/52/439 encaminada a la introducción progresiva de un sistema de concesión de premios o gratificaciones por rendimiento. | UN | ٤ - وأردف قائلا إن وفــد الولايات المتحدة يوافق علـى المقترح الذي قدمــه اﻷمين العام في الوثيقة A/52/439 بشأن اﻷخذ تدريجيا بنظام جوائز أو مكافآت اﻷداء. |
2. Decide examinar el informe del Secretario General sobre un sistema de concesión de premios o gratificaciones por rendimientoA/52/439. como parte del tema 153 del programa, titulado " Gestión de los recursos humanos; | UN | ٢ - تقرر النظر في تقرير اﻷمين العام المتعلق بوضع نظام لجوائز أو مكافآت اﻷداء)٨(، تحت البند ١٥٣ من جدول الاعمال المعنون " إدارة الموارد البشرية " ؛ |
POR RENDIMIENTO Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre un sistema de concesión de premios o gratificaciones por rendimiento3; | UN | وقد استعرضت تقرير اﻷمين العام عن نظام جوائز أو مكافآت اﻷداء)٣(، |
2. Pide al Secretario General que mantenga en examen la cuestión de la introducción del sistema de concesión de premios o gratificaciones por rendimiento y que informe al respecto a la Asamblea General, con arreglo al programa de aplicación por etapas, en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي استحداث نظام جوائز أو مكافآت اﻷداء قيد الاستعراض وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة، وفقا للنهج التدريجي، في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
El presente informe responde a lo dispuesto en las secciones II y III de la resolución 52/219 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1997, relativas a la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional y al sistema de concesión de premios o gratificaciones por rendimiento, respectivamente. | UN | ١ - يستجيب هذا التقرير للجزأين الثاني والثالث من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ المتعلق بتنفيذ نظام تقييم اﻷداء، ونظام جوائز أو مكافآت اﻷداء، على التوالي. |
II. Sistema de concesión de premios o gratificaciones por rendimiento | UN | ثانيا - نظام جوائز أو مكافآت اﻷداء |
71. La delegación de Jamaica espera con interés las propuestas del Secretario General acerca del establecimiento de un sistema de gratificaciones por rendimiento o vinculadas con el sistema de evaluación. | UN | ٧١ - وأضافت تقول إن وفدها يترقب باهتمام مقترحات اﻷمين العام بشأن اﻷخذ بنظام لتقديم جوائز أو مكافآت اﻷداء يكون مرتبطا بنظام تقييم اﻷداء. |