ويكيبيديا

    "gratuitamente a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجانا على
        
    • دون مقابل
        
    • مجانا إلى
        
    • مجاناً على
        
    • بالمجان إلى
        
    • بالمجان على
        
    • بدون مقابل
        
    • مجاناً إلى
        
    • دون تحميل
        
    • مجانية في
        
    • بدون تكلفة
        
    • مجاناً في
        
    • به مجانا
        
    • بلا مقابل
        
    • بالمجان في
        
    El grupo observó la experiencia positiva de Albania, donde el Gobierno ha distribuido tierras gratuitamente a 400.000 pequeños agricultores. UN ونوه الفريق بالتجربة الايجابية ﻷلبانيا، حيث وزعت الحكومة اﻷراضي مجانا على ٠٠٠ ٤٠٠ من صغار المزارعين.
    El programa se distribuirá gratuitamente a los institutos de enseñanza secundaria del país. UN وسوف يوزع البرنامج مجانا على المدارس الثانوية البولندية.
    Excepciones autorizadas para personalidades destacadas que prestaron sus servicios gratuitamente a la Organización UN الاستثناءات التي أذن بها لشخصيات بارزة تقدم خدماتها للمنظمة دون مقابل
    No se solicitan créditos respecto de la sede de la misión, ubicada en Kigali, que el Gobierno de Rwanda cede gratuitamente a las Naciones Unidas. UN ولا يرصد اعتماد لمقر قيادة البعثة في كيغالي، إذ أن حكومة رواندا تقدم ذلك المكان مجانا إلى اﻷمم المتحدة.
    El manual se distribuye gratuitamente a esas personas a su llegada a Hong Kong, y además lo encuentran con facilidad en lugares de expendio públicos. UN ويوزع هذا الدليل مجاناً على الوافدين الجدد عند وصولهم إلى هونغ كونغ ويمكن الحصول عليه مباشرة من المراكز الحكومية.
    Éstos no se ofrecen gratuitamente a los ciudadanos por medio del Servicio Nacional de Salud. UN ولا تقدم الخدمة الصحية الوطنية هذه الوسائل بالمجان إلى المواطنين.
    El informe se distribuye gratuitamente a los miembros contribuyentes de la Asociación, aunque también se vende a muchas bibliotecas y librerías. UN ويوزع التقرير بالمجان على اﻷعضاء الماليين بالرابطة ولكنه يباع أيضا إلى كثير من المكتبات ومحلات بيع الكتب.
    En el todo el período que abarca el informe, el Centro prestó amplia asistencia letrada y representó gratuitamente a sus clientes. UN قدم المركز، طوال فترة الإبلاغ، مساعدة قانونية وتمثيلاً قانونياً بدون مقابل لعملائه.
    El libro se distribuirá gratuitamente a las escuelas de toda la laguna Marovo y en el resto de las Islas Salomón y el Pacífico. UN وسيوزع الكتاب مجانا على المدارس في كافة أنحاء ماروفو لاغون وفي أماكن أخرى من جزر سليمان ومنطقة المحيط الهادئ.
    Los inventarios están constituidos principalmente por artículos en depósito distribuidos gratuitamente a los beneficiarios. UN 24 - تتألف المخزونات في معظمها من أصناف توزع مجانا على المستفيدين.
    25. Por lo que respecta a los hospitales, se abastecen con los exiguos medicamentos necesarios disponibles que son distribuidos gratuitamente a los enfermos. UN ٢٥ - أما المستشفيات فيتم تزويدها باليسير المتوفر من اﻷدوية الضرورية ليتم توزيعها مجانا على المرضى.
    Hemos puesto gratuitamente a disposición de otros países los resultados sobre esta labor. UN وقد وضعنا النتائج المحرزة في هذا العمل تحت تصرف البلدان اﻷخرى دون مقابل.
    De la misma manera, al principio se asignaba a oficiales adscritos gratuitamente a tareas de logística y de planificación militar, terrenos en que no había personal técnico especializado en la Secretaría. UN وبالمثل فإن الموظفين العسكريين المقدمين دون مقابل قد كلفوا في البداية بأعمال تتعلق بالسوقيات وبالتخطيط العسكري وهما مجالان لم تكن تتوفر لدى اﻷمانة العامة خبرة فيهما.
    El Instituto también debería analizar la posibilidad de vender sus servicios de capacitación a los países industrializados, mientras sigue prestándolos gratuitamente a los países en desarrollo. UN وينبغي للمعهد أيضا أن ينظر في بيع خدماته التدريبية للبلدان الصناعية، مع مواصلة تقديمها للبلدان النامية دون مقابل.
    43. Rumaithiya Cooperative Society manifiesta que enajenó " parte de sus existencias vendiéndolas o cediéndolas gratuitamente a algunas familias que carecían de dinero " . UN 43- وتفيد جمعية الرميثية التعاونية أنها تخلصت " من جزء من مخزونها ببيعه أو بتقديمه مجانا إلى بعض الأسر المعوزة. "
    La atención primaria de la salud se ofrece gratuitamente a todos los ciudadanos. UN وتقدم الرعاية الصحية الأساسية مجانا إلى جميع المواطنين.
    10. En Durban se publicaron dos diarios independientes sobre la Conferencia, que se distribuyeron gratuitamente a todos los participantes. UN 10- وأُنتجت صحيفتان يوميتان مستقلتان عن المؤتمر في ديربان، ووزعتا مجاناً على كل المشتركين في المؤتمر.
    La Oficina ofrece esos servicios gratuitamente a todas las familias que desean utilizarlos y no tienen carácter obligatorio ni apremiante. UN يقدم المكتب هذه الخدمات بالمجان إلى جميع الأسر التي تود الاستفادة منها ولا تتسم بأي طابع إلزامي أو إكراهي.
    De los cuales: distribuidos gratuitamente a personas con discapacidad pobres UN ومن بينها: الأجهزة التي وزعت بالمجان على المرضى الفقراء ذوي الإعاقة
    Los abogados prestan sus servicios gratuitamente a los niños. UN ويقدم محامو الدفاع خدماتهم للأطفال بدون مقابل.
    Se suministra leche gratuitamente a todos los alumnos de las escuelas primarias. UN يقدم اللبن مجاناً إلى جميع التلاميذ في المدارس الأولى.
    Se prevé que el Gobierno de Chipre proporcione gratuitamente a la UNFICYP todos los materiales que se utilizarán en la conservación y la reparación de los caminos. UN ومن المتوقع أن تقدم حكومة قبرص جميع المواد التي تستخدم لصيانة وإصلاح الطريق دون تحميل القوة أية تكاليف.
    Impartida gratuitamente a todos los niveles, independientemente del tipo de centro público de que se trate, y con carácter obligatorio, la educación está garantizada a todos y ha llegado al índice del 93,62% entre la juventud. UN فكل فئات مؤسسات التعليم العامة مجانية في جميع مراحل التعليم. والتعليم العام إلزامي، وهو يُوفر للجميع، وقد حققنا في صفوف الشباب نسبة حضور مدرسي تبلغ 93.6 في المائة.
    El nuevo edificio se traspasaría gratuitamente a las Naciones Unidas al cabo de 30 años en que la Organización pagaría un alquiler por debajo de los precios de mercado. UN وسوف يحال المبنى الجديد إلى الأمم المتحدة بدون تكلفة إضافية بعد دفع إيجار بسعر أقل من إيجار السوق لمدة ثلاثين عاما.
    El CDROM se distribuye gratuitamente a las escuelas. Servicios UN ويجري حالياً توزيع القرص المدمج مجاناً في المدارس.
    Se distribuye gratuitamente a los pasantes del UNITAR y a las UN يقدم لمتدربي اليونيتار والمؤسسات المرتبطة به مجانا.
    El Gobierno de Suiza facilitó gratuitamente a la UNIKOM dos aviones, hasta fines de 1994. UN ٣٠ - قدمت حكومة سويسرا للبعثة طائرتين ثابتتي الجناحين بلا مقابل حتى نهاية عام ١٩٩٤.
    Desde que la terapia multimedicamentosa fue ofrecida gratuitamente a los servicios de salud del Gobierno, esta enfermedad podía prevenirse. UN ومن الممكن الوقاية من هذا المرض نظرا إلى توفر العلاج متعدد العقاقير بالمجان في المرافق الصحية الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد