ويكيبيديا

    "grupo de alto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق الرفيع
        
    • الفريق رفيع
        
    • فريق رفيع
        
    • نقاش رفيعة
        
    • فريق الخبراء الرفيع
        
    • فريق التنفيذ الرفيع
        
    • للفريق الرفيع
        
    • فريقا رفيع
        
    • خبراء رفيعة
        
    • لجنة رفيعة
        
    • جلسة إحاطة رفيعة
        
    • فريقه الرفيع
        
    • فريق الأمم المتحدة الرفيع
        
    • فريق الأمين العام الرفيع
        
    • الفريق العامل الرفيع
        
    Los miembros del Grupo de Alto nivel habían visitado tanto a los países menos adelantados como a los países donantes. UN وكان أعضاء من الفريق الرفيع المستوى قد زاروا أقل البلدان نموا تلك والبلدان المانحة على حد سواء.
    Para concluir, esperamos con interés las recomendaciones del Grupo de Alto nivel de personas eminentes. UN وفي الختام؛ فإننا ننتظر بلهفة توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    Las exponencias trataron sobre cuestiones que podían facilitar la comprensión del informe del Grupo de Alto Nivel, concretamente: UN وتعلقت هذه البيانات بموضوعات من شأنها أن تيسر فهم تقرير الفريق الرفيع المستوى من حيث:
    Resultado de la reunión del Grupo de Alto nivel sobre la economía UN نتائج اجتماع الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بتسخير
    El crecimiento ecológico y los países menos adelantados: diálogo con el Grupo de Alto nivel sobre la sostenibilidad mundial UN نهج النمو الأخضر المراعي للبيئة وأقل البلدان نموا: حوار مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    Miembros del Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre Energía Sostenible para Todos UN أعضاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    Esta sería una de las esferas que debería examinarse en el marco del Grupo de Alto Nivel sobre las Operaciones de Paz. UN وأشار إلى أن هذا سيكون من بين المجالات التي ستخضع للاستعراض في إطار الفريق الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام.
    En su condición de miembro del Grupo de los Tres, también trabaja en el Grupo de Alto Nivel de Cooperación con Centroamérica para promover la cooperación con Centroamérica y el Caribe. UN وبوصفها عضوا في مجموعة الثلاثة، تعمل فنزويلا أيضا ضمن الفريق الرفيع المستوى المعني بالتعاون مع أمريكا الوسطى على تعزيز التعاون مع أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
    RECOMENDACIONES EN MATERIA DE POLÍTICA DEL Grupo de Alto NIVEL SOBRE LOS PAÍSES INSULARES EN DESARROLLO UN توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية المتصلة بالسياسة العامة
    Tema 7 - Aprobación del Informe del Grupo de Alto Nivel sobre los Países Insulares en Desarrollo UN البند ٧: اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية
    INFORME DE LA REUNIÓN DEL Grupo de Alto NIVEL UN تقرير اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني
    El Presidente del Grupo de Alto nivel informó a los asistentes al primer período de sesiones del Comité Preparatorio sobre la labor realizada hasta la fecha por el Grupo. UN وقد أحاط رئيس الفريق الرفيع المستوى الدورة الأولى للجنة التحضيرية علما بالأعمال التي أنجزها الفريق حتى الآن.
    En este sentido, encomiamos al Sr. Brahimi y a los miembros del Grupo de Alto nivel por su exhaustivo informe. UN وفي هذا الصدد، نشيد بالسيد الإبراهيمي وأعضاء الفريق الرفيع المستوى على تقريرهم الموسع.
    Los miembros del Grupo de Alto Nivel habían visitado tanto los PMA como los países donantes. UN وكان أعضاء من الفريق الرفيع المستوى قد زاروا أقل البلدان نموا تلك والبلدان المانحة على حد سواء.
    Informe del Grupo de Alto Nivel sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados en el decenio de 1990 UN تقرير الفريق الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموًا
    Grupo de Alto nivel sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para los países menos adelantados en el decenio de 1990 UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للتسعينات
    Una conclusión similar figuraba también en el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وقد اشتمل تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية على استنتاج مماثل.
    Por lo tanto, me complazco en felicitar y agradecer al Grupo de Alto nivel por su trabajo sobresaliente. UN لذلك يسرني أن أهنئ الفريق رفيع المستوى وأن أشكره على العمل الممتاز الذي أنجزه.
    Se acordó crear un Grupo de Alto Nivel que preparara las condiciones para constituir la Unión. UN واتفق على إنشاء فريق رفيع المستوى ليقوم بإعداد الشروط المتعلقة بإقامة الاتحاد.
    La sesión plenaria de apertura continúa con el Grupo de Alto nivel, seguido de un debate interactivo UN تواصل الجلسة العامة الافتتاحية باجتماع حلقة نقاش رفيعة المستوى، تعقبها مناقشة بين الحاضرين
    Las propuestas del Grupo de Alto nivel servirán de base para las próximas fases, aún más ambiciosas. UN وستكون اقتراحات فريق الخبراء الرفيع المستوى أساسا للمراحل التالية الأكثـر طموحـا.
    La secretaría depende directamente del Representante Especial Conjunto y del Presidente del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    Investigador del Grupo de Alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio UN من موظفي البحوث التابعين للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    Nos complace que el Secretario General haya creado un Grupo de Alto nivel que ha elaborado un informe sobre todos los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويسعدنا أن الأمين العام قد شكّل فريقا رفيع المستوى أعد تقريرا عن جميع جوانب عمليات حفظ السلام.
    Cuando sea conveniente, se recurrirá a las reuniones ejecutivas para realizar debates y análisis sustantivos acerca de los nuevos problemas a que hacen frente los países en desarrollo, incluidos debates sobre las últimas novedades y respecto de cuestiones urgentes o de gran interés, lo que podría dar lugar a reuniones de Grupo de Alto nivel. UN 26 - وسيتم استخدام الدورات التنفيذية، كلما كان ذلك مناسبا، لإجراء مناقشات موضوعية وتحليلات للتحديات الجديدة التي تواجه البلدان النامية، بما في ذلك مناقشات بشأن التطورات الحديثة والقضايا التي هي موضع اهتمام على سبيل الاستعجال أو الأولوية، وهذه يمكن أن تشتمل على أفرقة خبراء رفيعة المستوى.
    Al respecto, observamos con interés la propuesta del Secretario General de crear un Grupo de Alto nivel de personalidades eminentes. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ باهتمام اقتراح الأمين العام إنشاء لجنة رفيعة المستوى من شخصيات بارزة.
    Grupo de Alto nivel UN جلسة إحاطة رفيعة المستوى
    En este sentido, esperamos con interés el informe del Secretario General sobre la labor de su Grupo de Alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. UN وفي ذلك الصدد، فإننا ننتظر بشغف تقرير الأمين العام عن عمل فريقه الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    Grupo de Alto nivel sobre la participación de la sociedad civil UN فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بمشاركة المجتمع المدني
    Manifestamos nuestro firme apoyo al Secretario General y a sus constantes esfuerzos en este sentido, y esperamos que su Grupo de Alto nivel nos inspire y nos aporte nuevas ideas. UN ونعرب عن تأييدنا القوي للأمين العام ولجهوده الدؤوبة في هذا الصدد، ونرجو أن يقدم فريق الأمين العام الرفيع المستوى إلهاماً جديداً وأفكاراً جديدة لنا جميعاً.
    Grupo de Alto Nivel sobre la crisis financiera de las Naciones Unidas UN الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد