El crecimiento ecológico y los países menos adelantados: diálogo con el Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial | UN | نهج النمو الأخضر المراعي للبيئة وأقل البلدان نموا: حوار مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
Esta sería una de las esferas que debería examinarse en el marco del Grupo de alto nivel sobre las Operaciones de Paz. | UN | وأشار إلى أن هذا سيكون من بين المجالات التي ستخضع للاستعراض في إطار الفريق الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام. |
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE POLÍTICA DEL Grupo de alto nivel sobre LOS PAÍSES INSULARES EN DESARROLLO | UN | توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية المتصلة بالسياسة العامة |
Tema 7 - Aprobación del Informe del Grupo de alto nivel sobre los Países Insulares en Desarrollo | UN | البند ٧: اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية |
Grupo de alto nivel sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para los países menos adelantados en el decenio de 1990 | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للتسعينات |
Una conclusión similar figuraba también en el informe del Grupo de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. | UN | وقد اشتمل تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية على استنتاج مماثل. |
Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio Mandato | UN | اختصاصات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Composición del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio Presidente | UN | تشكيل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالأخطار والتحديات والتغيير |
Conversaciones sobre la labor del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio | UN | مداولات بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Grupo de alto nivel sobre amenazas mundiales a la seguridad, desafíos y cambios | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالأخطار والتحديات والتغيرات في الأمن العالمي |
Presidente Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio | UN | رئيس الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Esperamos con interés las recomendaciones del Secretario General, que se basarán en el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. | UN | إننا نتطلع إلى توصيات الأمين العام على أساس تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
En consecuencia, esperamos con interés recibir y examinar el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. | UN | لذلك فإننا نتطلع بشدة إلى تلقي تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي أنشأه الأمين العام والنظر فيه. |
Considerando este peculiar impulso a favor de la reforma aguardamos con interés las recomendaciones del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. | UN | ومع أخذ الزخم الفريد للإصلاح في الحسبان، نتطلع إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Así pues, celebramos la creación del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, cuyas conclusiones esperamos con interés. | UN | وبالتالي، نرحب بإنشاء الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وننتظر استنتاجاته بتوق. |
Algunos representantes de los países en la región han contribuido al debate del Grupo de alto nivel sobre la reforma de las Naciones Unidas. | UN | ولقد ساهم بعض ممثلي بلدان المنطقة في المناقشة التي أجراها الفريق الرفيع المستوى بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
Grupo de alto nivel sobre la identificación de buenas prácticas en materia de lucha contra la mutilación genital femenina | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Debate en Grupo de alto nivel sobre el “Programa Nacional de Entrega Voluntaria de Armas de Fuego” (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de la Argentina y la Oficina de Asuntos de Desarme) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى عن " البرنامج الوطني للتسليم الطوعي للأسلحة النارية " (يشترك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة للأرجنتين ومكتب شؤون نزع السلاح) |
Por lo tanto, estamos deseando debatir las recomendaciones del Secretario General sobre la base del informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, presidido por el ex Primer Ministro Anand Panyarachun. | UN | ولذلك نتطلع إلى مناقشة توصيات الأمين العام على أساس تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي يترأسه رئيس الوزراء السابق أناند بايارتشون. |
Investigador del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio | UN | من موظفي البحوث التابعين للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
Deseamos expresar nuestro especial agradecimiento al Secretario General por su decisión de establecer un Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لقرار الأمين العام تعيين فريق رفيع المستوى معني بالتهديد والتحديات والتغيير. |
En referencia al informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente, se sugirió que el PNUMA copresidiera la junta de desarrollo sostenible propuesta. | UN | وبالإشارة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعنى بالاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، اقترح أن يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في رئاسة مجلس التنمية المستدامة المقترح. |
Grupo de alto nivel sobre la crisis financiera de las Naciones Unidas | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة |
El informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas nos ofrece una oportunidad importante para hacerlo. | UN | ويتيح لنا تقرير الفريق الرفيع المستوى عن اتساق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على نطاق المنظومة فرصة هامة للقيام بذلك. |
En ese contexto, la delegación del Pakistán acogió con satisfacción el establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. | UN | وفي هذا السياق رحب وفد باكستان بالفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
En febrero de 2006 establecí un Grupo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 192 - وفي شباط/فبراير 2006، أنشأتُ فريقا رفيع المستوى معنيا بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
El Reino Unido aguarda con interés el próximo informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio establecido por el Secretario General. | UN | إن المملكة المتحدة تتطلع إلى التقرير المقبل من فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
Según algunas, este artículo se inscribe en el marco de las reformas propuestas por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. | UN | فهذه المادة، حسب البعض، تأتي في سياق الإصلاحات التي اقترحها فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |