"grupo de alto nivel sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق الرفيع المستوى المعني
        
    • الفريق رفيع المستوى المعني
        
    • الفريق الرفيع المستوى بشأن
        
    • نقاش رفيعة المستوى بشأن
        
    • نقاش رفيعة المستوى عن
        
    • فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني
        
    • للفريق الرفيع المستوى المعني
        
    • فريق رفيع المستوى معني
        
    • الفريق الرفيع المستوى المعنى
        
    • الفريق العامل الرفيع المستوى المعني
        
    • الفريق الرفيع المستوى عن
        
    • بالفريق الرفيع المستوى المعني
        
    • فريقا رفيع المستوى معنيا
        
    • فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني
        
    • فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني
        
    El crecimiento ecológico y los países menos adelantados: diálogo con el Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial UN نهج النمو الأخضر المراعي للبيئة وأقل البلدان نموا: حوار مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية
    Esta sería una de las esferas que debería examinarse en el marco del Grupo de alto nivel sobre las Operaciones de Paz. UN وأشار إلى أن هذا سيكون من بين المجالات التي ستخضع للاستعراض في إطار الفريق الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام.
    RECOMENDACIONES EN MATERIA DE POLÍTICA DEL Grupo de alto nivel sobre LOS PAÍSES INSULARES EN DESARROLLO UN توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية المتصلة بالسياسة العامة
    Tema 7 - Aprobación del Informe del Grupo de alto nivel sobre los Países Insulares en Desarrollo UN البند ٧: اعتماد تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالبلدان الجزرية النامية
    Grupo de alto nivel sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para los países menos adelantados en el decenio de 1990 UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للتسعينات
    Una conclusión similar figuraba también en el informe del Grupo de alto nivel sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وقد اشتمل تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية على استنتاج مماثل.
    Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio Mandato UN اختصاصات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    Composición del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio Presidente UN تشكيل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio UN الفريق الرفيع المستوى المعني بالأخطار والتحديات والتغيير
    Conversaciones sobre la labor del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio UN مداولات بشأن أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio UN الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    Grupo de alto nivel sobre amenazas mundiales a la seguridad, desafíos y cambios UN الفريق الرفيع المستوى المعني بالأخطار والتحديات والتغيرات في الأمن العالمي
    Presidente Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio UN رئيس الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    Esperamos con interés las recomendaciones del Secretario General, que se basarán en el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. UN إننا نتطلع إلى توصيات الأمين العام على أساس تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    En consecuencia, esperamos con interés recibir y examinar el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. UN لذلك فإننا نتطلع بشدة إلى تلقي تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي أنشأه الأمين العام والنظر فيه.
    Considerando este peculiar impulso a favor de la reforma aguardamos con interés las recomendaciones del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. UN ومع أخذ الزخم الفريد للإصلاح في الحسبان، نتطلع إلى توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    Así pues, celebramos la creación del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, cuyas conclusiones esperamos con interés. UN وبالتالي، نرحب بإنشاء الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وننتظر استنتاجاته بتوق.
    Algunos representantes de los países en la región han contribuido al debate del Grupo de alto nivel sobre la reforma de las Naciones Unidas. UN ولقد ساهم بعض ممثلي بلدان المنطقة في المناقشة التي أجراها الفريق الرفيع المستوى بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    Grupo de alto nivel sobre la identificación de buenas prácticas en materia de lucha contra la mutilación genital femenina UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Debate en Grupo de alto nivel sobre el “Programa Nacional de Entrega Voluntaria de Armas de Fuego” (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de la Argentina y la Oficina de Asuntos de Desarme) UN حلقة نقاش رفيعة المستوى عن " البرنامج الوطني للتسليم الطوعي للأسلحة النارية " (يشترك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة للأرجنتين ومكتب شؤون نزع السلاح)
    Por lo tanto, estamos deseando debatir las recomendaciones del Secretario General sobre la base del informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, presidido por el ex Primer Ministro Anand Panyarachun. UN ولذلك نتطلع إلى مناقشة توصيات الأمين العام على أساس تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، الذي يترأسه رئيس الوزراء السابق أناند بايارتشون.
    Investigador del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio UN من موظفي البحوث التابعين للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    Deseamos expresar nuestro especial agradecimiento al Secretario General por su decisión de establecer un Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا العميق لقرار الأمين العام تعيين فريق رفيع المستوى معني بالتهديد والتحديات والتغيير.
    En referencia al informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente, se sugirió que el PNUMA copresidiera la junta de desarrollo sostenible propuesta. UN وبالإشارة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعنى بالاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، اقترح أن يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في رئاسة مجلس التنمية المستدامة المقترح.
    Grupo de alto nivel sobre la crisis financiera de las Naciones Unidas UN الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    El informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas nos ofrece una oportunidad importante para hacerlo. UN ويتيح لنا تقرير الفريق الرفيع المستوى عن اتساق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على نطاق المنظومة فرصة هامة للقيام بذلك.
    En ese contexto, la delegación del Pakistán acogió con satisfacción el establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. UN وفي هذا السياق رحب وفد باكستان بالفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    En febrero de 2006 establecí un Grupo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 192 - وفي شباط/فبراير 2006، أنشأتُ فريقا رفيع المستوى معنيا بتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    El Reino Unido aguarda con interés el próximo informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio establecido por el Secretario General. UN إن المملكة المتحدة تتطلع إلى التقرير المقبل من فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    Según algunas, este artículo se inscribe en el marco de las reformas propuestas por el Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio. UN فهذه المادة، حسب البعض، تأتي في سياق الإصلاحات التي اقترحها فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus