ويكيبيديا

    "grupo de gestión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الإدارة
        
    • فريق إدارة
        
    • لفريق الإدارة
        
    • الفريق الإداري
        
    • الفريق المعني بإدارة
        
    • هيئة أركان إدارة
        
    • مجموعة الإدارة
        
    • لفريق إدارة
        
    • الفريق التنظيمي
        
    • للفريق المعني بإدارة
        
    • بفريق الإدارة
        
    El Grupo de Gestión Ambiental facilita la coordinación general de las actividades. UN ويتم تيسير التنسيق العام للأنشطة عن طريق فريق الإدارة البيئية.
    El PNUMA presta los servicios de secretaría al Grupo de Gestión Ambiental. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور أمانة فريق الإدارة البيئية.
    Coordinación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el Grupo de Gestión Ambiental UN التنسيق والتعاون على مستوى منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Varios participantes dijeron que era indispensable seguir reforzando la función del Grupo de Gestión Ambiental. UN وقال العديد من المشاركين إن من الضروري زيادة تعزيز دور فريق إدارة البيئة.
    Varios participantes dijeron que era indispensable seguir reforzando la función del Grupo de Gestión Ambiental. UN وقال العديد من المشاركين إن من الضروري زيادة تعزيز دور فريق إدارة البيئة.
    Decidieron que, como primera medida, un grupo de redacción del Grupo de Gestión Ambiental debía elaborar un documento marco. UN وقرروا أن يقوم فريق الإدارة البيئية، كخطوة أولى ومن خلال فريق صغير للصياغة، بإعداد ورقة تأطير.
    El Grupo de Gestión examinó 55 propuestas en 1998, 58 en 1999 y 32 en 2000. UN وقام فريق الإدارة العليا باستعراض 55 اقتراحاً في عام 1998 و58 اقتراحاً في عام 1999 و32 اقتراحاً في عام 2000.
    El Grupo de Gestión Ambiental se ha reunido pocas veces y, por consiguiente, sería prematuro evaluar su funcionamiento. UN ولم يعقد فريق الإدارة البيئية حتى الآن سوى عدد قليل من الاجتماعات، ومازال الوقت مبكراً جداً لتقييم طريقة آدائه لعمله.
    El Grupo de Gestión Ambiental se creó para promover la cooperación interinstitucional en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. UN وتم إنشاء فريق الإدارة البيئية لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية.
    La secretaría también tomó nota de la solicitud de que se aclarara el papel de los participantes no miembros de las Naciones Unidas invitados a formar parte del Grupo de Gestión Ambiental. UN كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية.
    Informe sobre la labor del Grupo de Gestión Ambiental UN تقرير عن عمل فريق الإدارة البيئية الدولية
    La Misión y la Oficina del Alto Representante participan con las autoridades del Servicio Estatal de Protección de la Información en el Grupo de Gestión para establecer el Servicio. UN وتشترك بعثة الشرطة ومكتب الممثل السامي مع سلطات وكالة المعلومات وحماية الدولة في فريق الإدارة المعني بإنشاء الوكالة.
    Cooperación y coordinación en el sistema de las Naciones Unidas respecto de asuntos relacionados con el medio ambiente: labor del Grupo de Gestión Ambiental. UN التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل البيئية: عمل فريق الإدارة البيئية
    :: Participación en las reuniones semanales del Grupo de Gestión de la Seguridad del Oficial Designado para la República Árabe Siria UN :: المشاركة في اجتماعات أسبوعية يعقدها فريق إدارة الأمن برئاسة المسؤول المكلف بشؤون الأمن في الجمهورية العربية السورية
    El resto de la programación está siendo organizado por un Grupo de Gestión bosnio con la asistencia de un grupo internacional de asistencia a proyectos. UN أما البرامج اﻷخرى فيتولى أمرها فريق إدارة بوسنوي بمساعدة فريق دولي لتقديم المساعدة في المشاريع.
    El Grupo de Gestión estaría encabezado por un alto funcionario de las Naciones Unidas. UN 51 - وسيرأس فريق إدارة البناء موظف أقدم من موظفي الأمم المتحدة.
    En el anexo II se indica la estructura del propuesto Grupo de Gestión del programa. UN ويرد هيكل فريق إدارة البرنامج المقترح في المرفق الثاني.
    El Gobierno ha puesto en funcionamiento su Grupo de Gestión de crisis a nivel federal y ha creado grupos similares en cada región del país. UN وقامت الحكومة بتشغيل فريق إدارة الأزمات التابع لها على المستوى الاتحادي وأنشأت أفرقة مماثلة في كل منطقة من البلد.
    Grupo de Gestión temática sobre la armonización de la gestión de la información y presentación de informes para los convenios relacionados con la diversidad biológica UN فريق إدارة القضايا المعني بتنسيق إدارة المعلومات وتقديم التقارير بشأن الاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي
    El PNUMA proporciona los servicios de secretaría del Grupo de Gestión Ambiental. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهام الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    El director del proyecto supervisará la labor de coordinación general de la actualización en nombre del Grupo de Gestión. UN وسيشرف مدير المشروع على تنسيق أعمال التحديث بشكل عام نيابة عن الفريق الإداري.
    En el apéndice III del presente informe se explica más detalladamente la labor del Grupo de Gestión temática. UN ويمكن الإطلاع على المزيد من التفاصيل حول عمل هذا الفريق المعني بإدارة القضايا في التذييل الثالث لهذا التقرير.
    :: El Presidente del Grupo de Gestión de Crisis del Ministerio de Defensa publicó una reglamentación detallada sobre el suministro de armas y municiones; UN :: وُضحت الأوامر المتعلقة بتقديم الأسلحة والذخيرة الصادرة عن رئيس هيئة أركان إدارة الأزمات في وزارة الدفاع؛
    Se realiza en respuesta al establecimiento del Grupo de Gestión temática del Grupo de Gestión Ambiental, actuando el PNUMA como administrador de tareas. UN وقد أُجري استجابة لإنشاء مجموعة الإدارة البيئية لفرقة قضايا لبحث هذا الموضوع بمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه مدير مهمة.
    Fondo fiduciario general para establecer una secretaría para el Grupo de Gestión Ambiental en la Casa Internacional del Medio Ambiente en Ginebra UN الصندوق الاستئماني العام لإنشاء أمانة لفريق إدارة البيئة في دار البيئة الدولية بجنيف
    Sobre la base de la información y las prácticas recomendadas presentadas por los administradores de operaciones del sistema de las Naciones Unidas, en abril de 2000 se preparó un proyecto de directrices operacionales que el Grupo de Gestión aprobó en mayo del mismo año. UN 51 - واستنادا إلى المعلومات وأفضل الممارسات التي قدمها مديرو العمليات من منظومة الأمم المتحدة، وضع مشروع مبادئ توجيهية تنفيذية في نيسان/أبريل 2000 وأقره الفريق التنظيمي في أيار/مايو 2000.
    7. Personal técnico del Grupo de Gestión de Emergencias en Defensa Civil, Quito UN ٧ - الطاقم الفني للفريق المعني بإدارة حالات الطوارئ في مجال الدفاع المدني، كيتو
    El PNUMA promoverá políticas coherentes y medidas conjuntas de todas las organizaciones y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales por medio del Grupo de Gestión Ambiental; UN وسيستعين برنامج الأمم المتحدة للبيئة بفريق الإدارة البيئية لتشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على وضع سياسات متسقة وعلى العمل المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد