ويكيبيديا

    "gubernamentales y las instituciones nacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكومية والمؤسسات الوطنية
        
    • الحكومية المعنية والمؤسسات الوطنية
        
    Reconociendo la importante contribución hecha por las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales a la promoción, la protección y la aplicación de los derechos humanos, UN وإذ تسلم بالاسهام الهام للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها وتنفيذها،
    no gubernamentales y las instituciones nacionales UN المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية
    El presente informe resume las respuestas recibidas de los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos. UN ويلخص هذا التقرير ردود الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    También se ha pedido a los Estados miembros, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos que presenten observaciones. UN كما طُلِب إلى الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم تعليقاتها.
    Reconociendo las medidas adoptadas en esta esfera por los Estados Miembros, así como por los órganos y organizaciones competentes de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y las instituciones nacionales de defensa de los derechos humanos, y expresando preocupación por la falta de avances en la consecución de los objetivos convenidos en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, UN وإذ يعترف بالخطوات التي اتخذتها في هذا المجال الدول الأعضاء وهيئات ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وإذ يعرب عن القلق إزاء نقص التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛
    :: Impartir 6 sesiones de capacitación sobre la vigilancia de las infracciones cometidas contra los niños, dirigidas a las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de Haití UN :: تنظيم 6 دورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية في هايتي عن رصد الانتهاكات التي يتعرض لها الأطفال
    Impartir 6 sesiones de capacitación sobre la vigilancia de las infracciones cometidas contra los niños, dirigidas a las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de Haití UN تنظيم 6 دورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية في هايتي على رصد الانتهاكات ضد الأطفال
    La Oficina ejecuta amplios programas de formación de instructores, encaminados a fortalecer a largo plazo la capacidad de las Organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales. UN ويقود المكتب برامج واسعة النطاق لتدريب المدربين، بهدف تعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية في اﻷجل الطويل.
    entre las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales 12 - 13 5 UN بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية 12-13 4
    El manual será distribuido ampliamente entre las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales en la región de Asia y el Pacífico una vez terminado en 2001. UN وسيوزع الدليل عند استكماله في عام 2001 توزيعاً واسع النطاق على المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos están invitadas a asistir. UN 5 - تدعى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للحضور.
    El Centro sigue proporcionando servicios de cooperación técnica a los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales, cuando lo solicitan. UN 25 - يواصل المركز توفير التعاون التقني للحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية عندما يُطلب إليه ذلك.
    - Asegurar que el Consejo se beneficie de la participación y las contribuciones de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales; UN - ضمان استفادة المجلس من مشاركة ومساهمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية
    :: Orientación y apoyo a la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales sobre los métodos para evaluar la eficacia del Pacto para el Afganistán y la estrategia provisional de desarrollo nacional del Afganistán y sobre la promoción de medidas correctivas UN تقديم المشورة والدعم للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية بشأن كيفية تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية
    Acogiendo con agrado las importantes contribuciones que han hecho las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos a la labor del Comité Especial, UN وإذ ترحب بالمساهمات القيمة التي قدمتها المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عمل اللجنة المخصصة،
    En el marco de sus actividades, la sección de derechos humanos de la Oficina siguió prestando apoyo a las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales. UN 22 - وواصل قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب، في إطار أنشطته المقررة، تقديم دعمه للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية.
    L. Participación de las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de derechos humanos UN لام - مشاركة المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    :: Aumento de la capacidad de la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones nacionales de evaluar la eficacia del Pacto para el Afganistán y la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y de promover medidas correctivas UN :: تعزيز قدرات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية على تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية
    IX. CONSULTAS CON LAS ORGANIZACIONES NO gubernamentales y las instituciones nacionales DE DERECHOS HUMANOS 86 - 91 20 UN تاسعاً - التشاور مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 86-91 17
    IX. CONSULTAS CON LAS ORGANIZACIONES NO gubernamentales y las instituciones nacionales DE DERECHOS HUMANOS UN تاسعاً - التشاور مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Reconociendo las medidas adoptadas en esta esfera por los Estados Miembros, así como por los órganos y organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y las instituciones nacionales de defensa de los derechos humanos, y expresando preocupación por la falta de avances en la consecución de los objetivos convenidos en la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, UN وإذ ينوه بالخطوات التي اتخذتها في هذا المجال الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وإذ يعرب عن القلق لعدم إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد