El aumento de 10.000 dólares corresponde a una partida no periódica para los viajes de los participantes en las reuniones del Comité Preparatorio de Hábitat II. | UN | والزيادة البالغة ٠٠٠ ١٠ دولار ستمثل اعتمادا غير متكرر لسفر المشتركين في اجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثاني. |
Esa información constituirá una importante aportación a la Declaración de Principios y al Plan de Acción Mundial para Hábitat II. | UN | وستسهم هذه المعلومات اسهاما كبيرا في بيان المبادئ وخطة العمل العالمية للموئل الثاني. |
Hábitat II puede desempeñar un papel fundamental al consolidar los resultados de esas conferencias y ayudar a traducirlos en medidas concretas a nivel de los asentamientos humanos; | UN | ويمكن للموئل الثاني أن يؤدي دورا حيويا في تجميع نتائج هذه المؤتمرات وأن يساعد على ترجمتها الى اجراءات محددة على صعيد المستوطنات البشرية؛ |
Se está trabajando para coordinar el seguimiento de Hábitat II con el de otras conferencias. | UN | ويجري العمل على تنسيق متابعة مؤتمر الموئل الثاني مع أعمال المتابعة للمؤتمرات اﻷخرى. |
Decisión I 49). Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) | UN | المقرر طاء )٤٩( - مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل ٢ -( |
Esquema propuesto para el plan de acción mundial de Hábitat II | UN | مخطط مقتــرح لخطــة عمـل عالمية للموئل الثاني |
El PNUD también coopera con el CNUAH en los preparativos de Hábitat II. | UN | ويتعاون البرنامج اﻹنمائي أيضا مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنظيم اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
El boletín proporciona asimismo otro canal para informar directamente sobre las reuniones organizadas específicamente con miras a abordar las cuestiones temáticas de Hábitat II. | UN | ويوفر حوار الموئل كذلك قناة أخرى للابلاغ المباشر عن الاجتماعات التي تنظم خصيصا لمعالجة القضايا الفنية للموئل الثاني. |
El incremento de 11.200 dólares se debe a la asistencia al tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de Hábitat II y la Conferencia de 1996. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ٢٠٠ ١١ دولار بحضور الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني ومؤتمر عام ١٩٩٦. |
11. Suministrar insumos sustanciales a las mesas redondas de Hábitat II sobre vivienda y asuntos conexos. | UN | تأمين المدخلات الموضوعية لاجتماعات الطاولة المستديرة للموئل الثاني حول المأوى والقضايا ذات الصلة. |
El proceso preparatorio de Hábitat II en los países se halla en plena actividad. | UN | تجري اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني داخل البلدان على قدم وساق. |
De esta manera, los grupos juveniles participan activamente en las actividades preparatorias de Hábitat II que se llevan a cabo en varios países. | UN | ونتيجة لذلك، تشارك مجموعات الشباب بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للموئل الثاني في عديد من البلدان. |
Hábitat II tiene dos listas electrónicas destinadas a estimular y ampliar el debate mundial sobre temas de la Conferencia. | UN | للموئل الثاني قائمتان الكترونيتان تستهدفان تنشيط وتوسيع النقاش العالمي لمواضيع المؤتمر. |
El PNUD copatrocina también la preparación de Hábitat II por medio del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | ويشترك البرنامج الانمائي أيضا في رعاية التحضير للموئل الثاني من خلال مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Aplazadas: reseña de la acción de los gobiernos una vez acaecido un desastre: el plan mundial de acción de Hábitat II. | UN | تم تأجل: استعراض جهود الحكومات في إدارة الحالات بعد الكوارث: وخطة العمل العالمية للموئل الثاني. |
De hecho la declaración del Secretario General de Hábitat II, el Sr. Wally N ' Dow, de que | UN | والواقع أن قول اﻷمين العام للموئل الثاني السيد والي انداو إن: |
Este apoyo tendrá una importancia decisiva si se quieren lograr los objetivos de Hábitat II. | UN | إذ لا بد من هذا الدعم إذا ما أريد تحقيق أهداف مؤتمر الموئل الثاني. |
Además, el Comité Preparatorio pide al Secretario General de la Conferencia que establezca un grupo independiente para la selección final de las mejores prácticas, que serán objeto de especial reconocimiento durante Hábitat II en Estambul. | UN | علاوة على ذلك، ترجو اللجنة التحضيرية من اﻷمين العام للمؤتمر أن ينشئ فريقا يتولى انتقاء أفضل الممارسات التي سيتم إيلاؤها الاعتبار الخاص أثناء مؤتمر الموئل الثاني الذي سيعقد في اسطنبول. |
b) Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) (A/48/37)Ibíd., Suplemento No. 37 (A/48/37). | UN | )ب( تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل ٢( (A/48/37))٥(؛ |
Dio las gracias a los representantes permanentes en Nairobi por su labor preparatoria respecto de la resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas acerca de Hábitat II. | UN | وشكر الممثلين الدائمين في نيروبي على أعمالهم التحضيرية بشأن قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة المتعلق بالموئل الثاني. |
La Comisión y Hábitat II no podían no tenerlo en cuenta. | UN | واللجنة والموئل الثاني لا يسعهما التغاضي عن هذه المسألة. |
c) Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) (resoluciones 47/180, de 22 de diciembre de 1992, y 49/109, de 19 de diciembre de 1994); | UN | )ج( مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل ٢٠( )القراران ٤٧/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٩/١٠٩ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(؛ |
En este contexto, se formularon asimismo preguntas sobre las aportaciones del PNUD y del FNUAP a las próximas conferencias, a saber, Hábitat II y la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. | UN | وفي هذا السياق أيضا، طُرحت أسئلة بشأن مدخلات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في المؤتمرات المقبلة، ولا سيﱠما الموئل الثاني وقمة الغذاء العالمية. |
A esas conferencias seguirán el año próximo la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). | UN | وسيعقب هذه المؤتمرات في العام القادم مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثانى( والدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(. |
Este problema también será examinado por la comunidad internacional en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), que se celebrará en 1996. | UN | وسوف يهتم المجتمع الدولي بهذه القضية خلال مؤتمر الموئل الثاني في عام ١٩٩٦. |
E. Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos - Hábitat II | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية -- الموئل الثاني واو - |
Si bien reconoce las dificultades de la secretaría de Hábitat II para organizar la Conferencia con recursos financieros muy limitados con cargo al presupuesto ordinario y con contribuciones voluntarias que no respondían a las expectativas, la Oficina considera que el método a que recurrió la secretaría de Hábitat II para resolver esa cuestión es improcedente. | UN | ومع التسليم بالموقف الصعب الذي تواجهه أمانة الموئل الثاني فيما يتعلق بتنظيم المؤتمر بموارد مالية محدودة جدا مقدمة من الميزانية العادية والتبرعات التي لا ترقى إلى التوقعات، لا يعتبر المكتب أن الطريقة التي اختارتها أمانة الموئل لمعالجة هذه المسألة ملائمة. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoce que la secretaría de Hábitat II desempeñó con éxito las funciones de facilitadora y coordinadora de la Conferencia y, por lo tanto, contribuyó al logro de los objetivos de la Conferencia. | UN | يقر مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأن أمانة الموئل الثاني قد لعبت دورا هاما في إعداد وتنسيق المؤتمر، وأسهمت بذلك في إنجاز مقاصده. |
Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية |
Hábitat II podría ser perfectamente la mejor posibilidad de zanjar esas diferencias. | UN | ويمكن تماما أن يكون الموئل الثاني أفضل فرصة لتذويب تلك الفوارق. |
El Centro también debería cumplir una función relevante en el proceso preparatorio de Hábitat II. | UN | وينبغي للمركز أن يضطلع أيضا بدور رائد في العملية التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني. |