Lo único que le pido es que no deje que esto le impida ser el héroe que esta ciudad necesita. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة. |
Pero tiene que ser prudente y asegurar que, en el futuro, seguirá siendo el héroe que reconstruyó las paredes de las Naciones Unidas. | UN | إلا أنه بحاجة إلى أن يتوخى الحذر وإلى ضمان أن يظل في المستقبل هو البطل الذي أعاد بناء صرح اﻷمم المتحدة. |
Él pasó de ser un médico que se comportó mal a ser el héroe que advirtió a las personas. | TED | تحول من شخص أساء التصرف إلى البطل الذي حذر الناس. |
No el héroe que merecíamos, sino el héroe que necesitábamos. | Open Subtitles | ليس البطل الذى كنا نستحقه لكن البطل الذى كنا نحتاجه. |
Un héroe que yo he creado. No le daré el placer ni la publicidad de un Consejo de Guerra, Sandrini. | Open Subtitles | البطل الذي صنعته، لن أعطيك الفرصة أيها الملازم ساندريني |
Tal vez no encaje en la definición de héroe de la sociedad pero él es el héroe que necesitaba. | Open Subtitles | قد لا يكونُ بطلاً في نظر المجتمع لكنه البطل الذي كنتُ أحتاجه |
Son las que me impiden convertirme en el héroe que podría ser. | Open Subtitles | بل هي ما يمنعني من أكون البطل الذي يجب أن أكون. |
Ambos sacrificamos mucho para que pudieras convertirte en el héroe que estás destinado a ser. | Open Subtitles | ضحينا معاً بالكثير لتكون البطل الذي يجب أن تكون |
Dejen que la estela sea el héroe que tiene que ser. | Open Subtitles | دعوا البقعة يكون البطل الذي يجب أن يكون. |
Por fin me he convertido en el héroe que deseabas que fuera. | Open Subtitles | وأخيراً أصبحت البطل الذي أرسلتني إلى هنا لأكونه |
Debajo de toda esa bravuconería tienes miedo de no ser nunca el héroe que quieres ser. | Open Subtitles | تحت تظاهرك بكلّ تلك الشجاعة، تخاف ألاّ تكون البطل الذي أردته دائماً |
Y yo seré el héroe que encontró a la reportera falsa que mató al presidente. | Open Subtitles | وسأكون البطل الذي عثر على الصحفية المزيفة التي قتلت الرئيس |
Sé que tomarás la decisión correcta y te convertirás en el héroe que estás destinado a ser. | Open Subtitles | وأعرف أنّك ستقوم بالخيار الصائب وتصبح البطل الذي يجب أن تكون |
¿No debería saber la gente quién es el héroe que los salvó? | Open Subtitles | ألا يجب أن يعرف الناس البطل الذي أنقذهم؟ |
Piénsalo de esa manera. Si funciona, serás el héroe que salvó a dos universos. | Open Subtitles | فكّر بها بهذه الطريقة ، لو نجح هذا ستكون البطل الذي أنقذ كلا الكونين |
pienso en mí como el héroe que acaba de salvar a la princesa. | Open Subtitles | شخصيًّا أرى نفسي على أنّني البطل الذي قام بإنقاذ الأميرة |
¿Es este el aspirante a héroe que ha saltado a la zona del accidente? | Open Subtitles | مرحباً أنت البطل الذي دخل إلى مكان الحادث ؟ |
El héroe que admiraste era el cobarde de tu padre. | Open Subtitles | البطل الذى كنت معجبا به كان والدك الجبان. |
Él es un héroe que arriesgó su viva para salvar a alguien más, sabiendo que él es la victima de un reporte falso de los medios de comunicación hace trece años. | Open Subtitles | .إنه البطل الذى عرض حياته للخطر لإنقاذ شخص أخر وكذلك هو ضحية لظروف .ماساوية حدثت منذ 13 عام مضت |
Fue un héroe que inspiró a los ciudadanos de todo el mundo por su destreza, comportamiento y valentía. | UN | كان بطلا ألهم الشعوب في أنحاء العالم بمهاراته وسلوكه وشجاعته. |
¿Algún héroe que no juegue en el Manchester? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم بطلاً غير لاعبي مانشستر يونايتد |