ويكيبيديا

    "héroes que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأبطال الذين
        
    • من الأبطال
        
    En la escena se ha encontrado a varios héroes que cayeron en la batalla. Open Subtitles بعض الأبطال الذين حاولوا إيقافهم قد وجدوا فاقدين للوعي في مكان الحادثة
    Y si lo entiendo bien, tu idea depende de héroes que se vean así. TED ولو أنني فهمت ذلك على نحوٍ سليمٍ، فإن طرحك يعتمد على الأبطال الذين يبدون على هذه الهيئة.
    Que glorifiques las almas de los héroes los héroes que ya partieron y los que vendrán Open Subtitles علك تمجد أرواح الأبطال الأبطال الذين ماتوا حتى الآن
    Somos héroes que se unen para ayudar a la gente. Open Subtitles أنهم الأبطال الذين يحضرون معا لمساعدة الناس.
    Esta fue otra generación de héroes que trajo la democracia al planeta. TED وهذا كان جيلاً آخر من الأبطال الذي جلب الديمقراطية للكوكب
    y ser los héroes que la gente espera que seais Open Subtitles بل نكون الأبطال الذين يأمل الناس أن يروهم
    Deles una oportunidad de demostrárselo, de ser los héroes que todos necesitamos. Open Subtitles ،أعطهم الفرصة ليكونوا كذلك ويكونوا الأبطال الذين نحتاجهم
    ¿Son estos los héroes que te trajeron de vuelta a nosotros? Open Subtitles هل هؤلاء هم الأبطال الذين أوصلاكِ بسلامة إلينا؟
    Tenéis que saber lo mucho y muy duro que está trabajando la gente en todos los rincones de esta ciudad... héroes que nunca llegaréis a conocer. Open Subtitles يجب أن تعلموا كم هي صعبة على هؤلاء الناس الذين يعملون من أجلكم في كل بقعة من هذه المدينة الأبطال الذين لن تعرفوهم
    Me gustan los héroes que se sacrifican en las películas. ¿Viste "Dante's Peak"? Open Subtitles أحب الأبطال الذين يضحون بأنفسهم في الأفلام، أتعلم "دانتيس بيك"؟ أجل.
    Nuestra obligación común, tanto respecto a los soldados que lograron la liberación como a las generaciones futuras, es proteger la verdad sobre la guerra y la importancia de la victoria y oponernos decididamente a los que difaman la gloria de los héroes que derrotaron el fascismo. UN ومن واجبنا المشترك نحو الجنود الذين قاموا بالتحرير والأجيال المقبلة أن نحافظ على الحقيقة المتعلقة بالحرب وأهمية النصر وأن نعارض بشدة الذين يدنّسون أمجاد الأبطال الذين هزموا الفاشية.
    El autor y las personas reunidas decidieron rendir homenaje a los héroes que habían muerto en combate por el país y colocar flores al pie del obelisco a los Héroes Inmortales. UN فقرر صاحب البلاغ والمجتمعون إحياء ذكرى الأبطال الذين سقطوا في معارك وهم يقاتلون لبلدهم، ووضع الزهور أسفل مسلة الأبطال الخالدين.
    El autor y las personas reunidas decidieron rendir homenaje a los héroes que habían muerto en combate por el país y colocar flores al pie del obelisco a los Héroes Inmortales. UN فقرر صاحب البلاغ والمجتمعون إحياء ذكرى الأبطال الذين سقطوا في معارك وهم يقاتلون لبلدهم، ووضع الزهور أسفل مسلة الأبطال الخالدين.
    Los lugareños se lo tomaban con los médicos que asistieron, los héroes que habían venido a ayudar a la comunidad, a trabajar con la comunidad, por no tener acceso a ellos. TED بدأ الناس باللجوء إلى العاملين بمراكز الرعاية الصحية، هؤلاء الأبطال الذين قدِموا ليحاولوا و ينقذوا المجتمع، للمساعدة في العمل مع المجتمع، والتي لم يكن الوصول إليه سهلاً.
    "En honor a los héroes que cayeron en la batalla contra Napoleón" Open Subtitles -لتكريم الأبطال الذين سقطوا في محاربة نابليون
    ¿Esos héroes que salvaron la diligencia? Open Subtitles الأبطال الذين أنقذوا اليوم ؟
    Sé que eres de los buenos, uno de los héroes que nos salvaron de los Reach. Open Subtitles إحدى الأبطال الذين أنقذونا من الــ"ريتش".
    Entonces ¿qué patéticos son los héroes que perdieron? Open Subtitles ما ذلك القول بشأن الأبطال الذين هزمهم ؟
    Si matamos a Luke y Misty, seremos los héroes que frenaron al peligro público de Harlem. Open Subtitles سنقتل"لوك"و"ميستي", لنصبح فجأة , الأبطال الذين أوقفوا مجرم"هارلم".
    Apenas el tres por ciento de ustedes será un selecto grupo de héroes que irá a Alta Mar. Open Subtitles فقط 3 بالمئة منكم سيكونون جزءاً من مجموعة مختارة من الأبطال الذين سيقصدون "الساحل"
    Ese era su propio conjunto de héroes que lo salvaba de las drogas y las pandillas y de renunciar a sus sueños. TED كانت هذه مجموعته الخاصة من الأبطال والتي وقته من المخدرات والعصابات ومن أن يتخلى عن أحلامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد