ويكيبيديا

    "húmedo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرطب
        
    • رطب
        
    • رطبة
        
    • الرطبة
        
    • غير الجاف
        
    • مبلل
        
    • رطباً
        
    • رطوبة
        
    • مبللة
        
    • الرطوبة
        
    • مبتل
        
    • مبتلة
        
    • رطبا
        
    • ورطب
        
    • بللاً
        
    En ninguna de las dos referencias se aclara si los valores se basan en el peso seco o húmedo. UN ولا يذكر كلا المرجعين ما إن كانت تلك التركيزات تستند إلى أساس الوزن الرطب أم الجاف.
    - Mi unidad hace el trabajo húmedo. Open Subtitles تقليدياً، وحدتي تُعالجُ كُلّ العمل الرطب
    Él dijo que no podía ver las líneas porque era tan húmedo . Open Subtitles وقال انه لا يمكن أن نرى الخطوط كوس كان الرطب جدا.
    Por lo general, el clima es tropical, húmedo y seco con días calurosos y noches de frescas a frías. UN وعموماً، تتسم درجة الحرارة بطابع مداري رطب وجاف في الأيام الحارة، وبارد باعتدال في الليالي الباردة.
    "En la primavera, los becerros que vienen, retorciéndose húmedo y nueva del vientre de sus madres afirmaciones como del año sean. Open Subtitles في فصل الربيع العجول ستأتي رطبة الجلد وحديثي الولادة من أرحام أمهاتهم مثل التأكيدات التي تعرف من السنة
    No obstante, el proceso húmedo ha demostrado producir material con mejores propiedades físicas. UN غير أن العملية الرطبة أظهرت أنها تنطوي على خصائص فيزيائية أفضل.
    Los BAF oscilaban entre 88 000 y 137 600 en truchas de lago sobre la base del peso en lípidos, y entre 16 440 y 25 650 sobre la base del peso en húmedo. UN وقد تراوحت عوامل التراكم الأحيائي من 000 88 إلى 000 137 في تراوت البحيرات على أساس وزن الدهن، ومن 440 16 إلى 560 25 على أساس الوزن غير الجاف.
    La ropa de protección es cara y su uso es muy incómodo en ese clima tropical, cálido y húmedo. UN فاللباس الواقي لباس مكلِّف ولا يطاق في الجو الرطب والحار السائد في المناطق الاستوائية.
    Las magnitudes pueden expresarse en peso seco o en peso húmedo, según la naturaleza del material. UN يمكن التعبير عن القياسات على أساس الوزن الجاف أو الوزن الرطب حسب طبيعة المادة.
    Su clima es subtropical, de carácter oscilante entre húmedo y seco, lo que le permite contar con gran variedad de flora y fauna terrestre y acuática. UN ويفسر مناخ هندوراس دون الاستوائي، الذي يتقلب بين الرطب والجاف، التنوع الكبير في الأراضي والنباتات والأحياء المائية.
    El límite de detección varió de 1 ng/g a 35 ng/g de peso húmedo. UN وتباينت حدود الاكتشاف من 1 نانوغرام/غرام إلى 35 نانوغرام/غرام من الوزن الرطب.
    Máx: > 4000 ng/g de peso húmedo UN القصوى: > 4000 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب
    Media: 3100 ng/g de peso húmedo UN المتوسط: 3100 نانوغرام/غرام بالوزن الرطب
    Está ligeramente húmedo, ha estado bajo una lluvia fuerte en las últimas horas. Open Subtitles معطفها، إنه رطب قليلاً، تعرضت لأمطار غزيرة في الساعات القليلة الماضية
    Todo me dice que ese papel fotográfico fue almacenado en un espacio húmedo y oscuro. Open Subtitles كل ما تقوله لنا تم تخزين الصورة في مكان رطب وله مساحه مظلمه
    Se aplica el principio de que es necesaria una buena ventilación del maíz cosechado que a menudo está húmedo. UN والمبدأ المستخدم هو الحاجة إلى تهوية جيدة للذرة التي كثيرا ما تحصد رطبة.
    Todas las fotomáscaras de TFT se producen mediante un procedimiento húmedo debido a su gran tamaño. UN وتنتج جميع ترانزستورات الأفلام الرقيقة باستخدام عملية رطبة بسبب حجمها الكبير.
    Sin embargo, se ha demostrado que el proceso húmedo posee mejores propiedades físicas. UN غير أن العملية الرطبة أظهرت أنها تنطوي على خواص فيزيائية أفضل.
    Las concentraciones oscilaban entre 7,01 y 2,630 ng/g de peso en húmedo. UN وتراوحت التركيزات من 7.01 إلى 2.630 نغ/غ بالوزن غير الجاف.
    La humedad no puede adherirse a la grasitud residual, y así puedes ver la marca cuando todo alrededor está húmedo. Open Subtitles الرطوبة لا تلتصق مع السخام الباقي خلفك إذاًَ ترى فقط الأثر وكل ما حوله مبلل
    Así, por dentro es frío y húmedo y por ende las plantas necesitan menos agua para crecer. TED لذا في داخل تلك البيوت .. يكون الجو بارداً .. ,رطباً مما يعني ان النباتات في داخله هناك تحتاج مياه اقل للنمو ..
    La degradación de las tierras ocurre también en las zonas de clima más húmedo. UN ويقع تدهور اﻷراضي أيضا في المناطق المناخية اﻷكثر رطوبة.
    Sí, pongo las frutillas en un paño húmedo... y luego las froto muy suavemente. Open Subtitles أجل، انا أضع الفراولة في قطعة قماش مبللة ثم ابدأ بفكرها بلطف
    Las cinco celdas subterráneas eran oscuras y no tenían ventilación aunque en ellas reinaba un calor fuerte y húmedo. UN وكانت الزنزانات الخمس التي توجد تحت اﻷرض مظلمة وشديدة الرطوبة وحارة إلى درجة لا تُحتمل، دون تهوية.
    Es húmedo e incómodo, y, cielos, ¿por qué me sacude? Open Subtitles انه مبتل وغير مريح ويا إلهي لماذا ارتعش الأن ؟
    Es el año nuevo. Dame un beso húmedo. A ver si uno. Open Subtitles أنها سنة جديدة أعطني قبلة مبتلة دعيني أحظى بواحدة, هيا
    Sabes que el secreto de un buen relleno es que no quede muy húmedo. Open Subtitles الآن، ثم أتعلمين ما هو سر الحشو الجيد عدم جعله رطبا جدا
    El clima generalmente es benigno y húmedo, con una temperatura media anual de 21◦ centígrados. UN والمناخ معتدل ورطب عموما، إذ يبلغ متوسط درجات الحرارة السنوية ٢١ درجة مئوية.
    Betsy, ¡nos dicen que será el verano más húmedo de los últimos 100 años! Open Subtitles لقد قيل لنا أن هذا الصيف سوف يكون الأكثر بللاً خلال مائة عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد