ويكيبيديا

    "ha llamado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اتصل
        
    • اتصلت
        
    • إتصل
        
    • يتصل
        
    • إتصلت
        
    • دعا
        
    • لقد وصلت
        
    • لقد أتصل
        
    • إتّصل
        
    • ولفتت
        
    • استرعت
        
    • وقد استرعى
        
    • استدعيتني
        
    • أنت تتصل
        
    • اجتذب
        
    Sé que es un momento terrible pero el Presidente me ha llamado y debo ir. Open Subtitles أعرف أن هذا وقت غير مناسب، ولكن الرئيس اتصل بي ولابد أن أغادر
    Morgan ha llamado a nuestra delegación muchas veces desde que ingresó al FBI. Open Subtitles مورغان اتصل بمقرنا عدة مرات منذ ان انضم للاف بي اي
    ha llamado a todas partes varias veces. Open Subtitles لقد اتصلت بكل الأماكن المحتمل أن يكون بها، ليس مرة واحدة بل عدة مرات.
    El Sr. Voorhees ha llamado y no vuelve hasta dentro de otras seis semanas. Open Subtitles السيد فورهييس إتصل وقال إنهُ لن يرجع إلا بعد ستة أسابيع آخرى
    Pero supongo que no te ha llamado para decirte que no confía en ti para una tarea de semejante magnitud. Open Subtitles إذن, أعتقد بأنّه لم يتصل بك لإخبارك بأنه لا يثق بك مع مهمّة بهذا القدر من الأهمية
    Tu mujer ha llamado, diciendo que ha pasado algo en el colegio. Open Subtitles زوجتك إتصلت لقد قالت أنه قد حدث شئ فى المدرسة
    El Presidente de Egipto también ha llamado a crear una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN كما دعا الرئيس المصري إلى إنشاء منطقة خالية من كافة أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Me ha llamado algunas veces, pero no le he devuelto las llamadas. Open Subtitles لقد اتصل بي عدة مرّات لكني لن أرد على مكالماته
    Vale, una vez terminada la llamada, ¿a quién ha llamado el jefe? Open Subtitles حسناً, بعد ان انتهت المكالمه بمن اتصل بعدها المدير التنفيذي؟
    Estoy seguro de que está preocupada por él, ¿le ha llamado en algún momento? Open Subtitles وأنا متأكد أنك قلقة عليه، لكن هل اتصل بك من ذلك اليوم؟
    Si el infierno alguna vez se congela será porque el diablo nos ha llamado para arreglarle el aire acondicionado. Open Subtitles إن لم يتوقف المجمد أبدا، بحق الجحيم، سيكون بسبب أن الشيطان اتصل بنا لإصلاح مكيفه الهوائي.
    - Podría haber dejado un recado. - No, no ha llamado. Open Subtitles أعتقد أنه ربما اتصل لكى يقول أنه سيتأخر أو أى شيىء.
    ¿Has sido tú el que ha llamado hace un momento? Open Subtitles أقصد مساء الخير هل أنت من اتصلت من فترة قليلة
    Pam ha llamado seis veces. Katherine, Patricia, Judy. Gayle está embarazada. Open Subtitles بام اتصلت ست مرات, كاثرين باتريشيا,جودي, قالت جايل انها حامل
    ha llamado muy preocupada. Open Subtitles لقد اتصلت اليوم،، كانت قلقة للغاية على سافانا
    Me había olvidado. ha llamado mientras estabas fuera. Open Subtitles نسيت إخباركِ، لقد إتصل عندما كنتِ بالخارج.
    Esta semana ha llamado todos los días. Open Subtitles لقد كان يتصل طوال هذا الأسبوع ليرى إن كنت قد عدت أم لا
    te acuerdas de esa mujer que ha llamado, eh, ya sabes con los delirios de grandeza? Open Subtitles تذكري تلك المرأة التي إتصلت لديها توهمات العظمة ؟
    Usted sabe, nadie me ha llamado así en todos mis 24 años. Open Subtitles تعلمون، لا أحد على الإطلاق دعا لي أنه في كل ما عندي من 24 عاما.
    ha llamado al agente Stu Garman, deje su mensaje después del bip. Open Subtitles لقد وصلت الى جيرمان تحدث بعد الصافرة اللعنة
    Un fugitivo, Richard Kimble, nos ha llamado desde aquí. Open Subtitles لقد أتصل من هنا صباحا سجين فار يدعى ريتشارد كيمبل
    No sé, pero un taxista ha llamado al 911 tras aparcar a fumar un cigarrillo. Open Subtitles لا أعرف ، ولكن سائق سيّارة أجرة إتّصل بالطوارئ بعد ركن سيّارته جانباً وتوقّف ليدخّن
    La Relatora Especial ha llamado a la atención del Gobierno de Bangladesh las posibilidades de violación de las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, entre otros acuerdos. UN ولفتت المقررة الخاصة إنتباه حكومة بنغلاديش إلى انتهاكات ممكنة ﻷحكام من بينها أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضدّ النساء والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Un aspecto en relación con el cual la distancia entre la política y la acción siempre ha llamado la atención del Comité Ejecutivo es el de las mujeres refugiadas. UN وهناك مجال استرعت فيه الفجوة القائمة بين السياسة والعمل الاهتمام المستمر من جانب اللجنة التنفيذية هو مجال اللاجئات.
    Esta situación ha llamado mucho la atención en todas partes. UN وقد استرعى هذا الوضع انتباه الجميع.
    ¿Me ha llamado para confirmar mi plan de almuerzo? Open Subtitles هل استدعيتني إلى هنا لتأكيد مشاريع غدائي؟
    ha llamado a Daphne... ha llamado a Daphne... Open Subtitles أنت تتصل بـ " دافني" 0 أنت تتصل بـ " دافني" 0
    La continuación de estas medidas de represión ha llamado la atención de la comunidad internacional y ha merecido su condena. UN وقــد اجتذب استمرار التدابير القمعية اهتمام المجتمع الدولي، الذي أدانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد