ويكيبيديا

    "había una definición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجود تعريف
        
    • يوجد تعريف
        
    • هناك تعريف
        
    En la mayoría de las respuestas, se observaba que no había una definición única de discapacidad y que ésta dependía con frecuencia del contexto. UN وقد أشارت معظم الردود إلى عدم وجود تعريف واحد للإعاقة، وأشارت أيضا إلى أن الإعاقة تعتمد عادة على السياق.
    Señaló que no había una definición única de democracia. UN وأكدت في هذا السياق على عدم وجود تعريف وحيد للديمقراطية.
    La Junta observó que no había una definición oficial de misión integrada. UN 277- ولاحظ المجلس عدم وجود تعريف رسمي للبعثة المتكاملة.
    No había una definición universal de PYME y en las definiciones regionales y nacionales influían el grado de desarrollo, la estructura de la economía y el sector de actividad económica. UN ولاحظت أنه لا يوجد تعريف عام للمؤسسة الصغيرة أو المتوسطة الحجم، وأن درجة التنمية وهيكل الاقتصاد وقطاع النشاط الاقتصادي هي عوامل تؤثر في التعاريف الإقليمية والوطنية.
    No había una definición universal de la justicia restaurativa, pero cabía identificar tres procesos fundamentales de justicia restaurativa: la mediación entre víctima e infractor, las conferencias y los círculos. UN وأشير إلى أنه، بينما لا يوجد تعريف عالمي للعدالة التصالحية، فيمكن تبيّن ثلاث عمليات رئيسية للعدالة التصالحية، وهي: الوساطة بين الضحية والمجرم، والتفاوض، وحلقات التدارس.
    No había una definición universal de lo que era una pyme. UN وليس هناك تعريف عالمي للمؤسسة الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Según la JS3, había una definición de discriminación, pero esta no se refería específicamente a la discapacidad. UN ووفقاً للورقة المشتركة 3، هناك تعريف للتمييز، ولكنه لا يشير بالتحديد إلى الإعاقة.
    Más concretamente, México informó de que, si bien no había una definición general en la legislación del país, en el código penal figuraba una definición ambigua y subjetiva que se aplicaba a las armas de fuego prohibidas. UN وذكرت المكسيك بصورة أكثر تحديدا بأنه مع عدم وجود تعريف عام في تشريعاتها، فإن قانون العقوبات يتضمن تعريفا مبهما وذاتيا ينطبق على الأسلحة المحظورة.
    No había una definición oficial de " minorías " ni de " pueblos " en el derecho internacional, por lo que podían también ejercerse los derechos indígenas sin una definición universal y oficial de " pueblos indígenas " . UN وقال إنه لا يوجد تعريف رسمي لمصطلحي " اﻷقليات " و " الشعوب " في القانون الدولي، ولذلك فإنه يمكن إعمال حقوق الشعوب اﻷصلية أيضاً بدون وجود تعريف شامل رسمي للشعوب اﻷصلية.
    La controversia surgió porque no había una definición exacta de la comunidad en la ley orgánica No. 99-209, de 19 de marzo de 1999, en cuyo artículo 128 se prevé simplemente que el Gobierno será responsable mancomunada y solidariamente de los asuntos que le competan. UN ونشأ الخلاف عن عدم وجود تعريف محدد لمفهوم الطابع الجماعي في القانون الأساسي رقم 99-209 المؤرخ 19 آذار/مارس 1999، والذي تقتصر المادة 128 منه على الإشارة إلى أن الحكومة مسؤولة عن إدارة الشؤون الداخلة ضمن اختصاصها إدارة جماعية وتضامنية.
    16. La CIJ destacó que en la legislación nacional no había una definición específica de tortura compatible con el artículo 1 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN 16- وشّددت لجنة الحقوقيين الدولية على عدم وجود تعريف مُحدد للتعذيب في التشريع المحلي، وفقاً لما تتطلبه المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Se le informó que la mayoría de los niños que dejaban los estudios eran varones y que no había una definición clara de abandono escolar. UN وأُبلغ المقرر بأن غالبية الذين تسربوا من المدرسة هم من البنين، وبعدم وجود تعريف واضح للتسرب(141).
    19. AI afirmó que no había una definición clara y exhaustiva de tortura acorde con las normas internacionales. UN 19- وأفادت منظمة العفو الدولية بعدم وجود تعريف واضح وشامل للتعذيب يتفق والمعايير الدولية(27).
    El equipo observó que no había una definición única y global de la privación de libertad y que el mandato del mecanismo nacional de prevención estaba definido de forma fragmentaria en varias leyes distintas. UN ولاحظ عدم وجود تعريف موحّد وشامل للحرمان من الحرية، وأن ولاية الآلية الوقائية الوطنية موزعة على قوانين مختلفة(109).
    La controversia surgió porque no había una definición exacta de la colegialidad en la ley orgánica No. 99-209, de 19 de marzo de 1999, cuyo artículo 128 prevé simplemente que el Gobierno será responsable colegial y solidariamente de los asuntos que le competan. UN ونشأ الخلاف عن عدم وجود تعريف محدد لمفهوم الحكم الجماعي في القانون الأساسي رقم 99-209 المؤرخ 19 آذار/مارس 1999، والذي تقتصر المادة 128 منه على الإشارة إلى أن الحكومة مسؤولة عن إدارة الشؤون الداخلة ضمن اختصاصها إدارة جماعية وتضامنية.
    El mismo orador dijo que no había una definición internacional clara del principio de plena competencia. UN 29 - وقال المتكلم نفسه إنه لا يوجد تعريف دولي واضح لمبدأ الاستقلالية.
    En su evaluación, la OSSI señaló que no había una definición común y ampliamente aceptada de " lecciones aprendidas " en la Secretaría. UN 7 - أشار مكتـب خدمات الرقابة الداخلية في تقييمه إلى أنه لا يوجد تعريف متفق عليه على نطاق واسع وموحد لما يشكل " دروسا مستفادة " في الأمانة العامة.
    11. La Sra. Douhan declaró que no había una definición universal de " medidas coercitivas unilaterales " en derecho internacional; el término no estaba definido en ningún tratado y no aparecía en la Carta. UN 11- وأعلنت السيدة دوهان أنه لا يوجد تعريف عالمي لمفهوم " التدابير القسرية الانفرادية " في القانون الدولي؛ ولا تنطوي أي معاهدة على تعريف لهذا المصطلح، كما لا يرد في الميثاق.
    Hasta 1998 no había una definición apropiada de la masa monetaria agregada en la región de la CESPAO. UN ١٨ - وحتى عام ١٩٩٨، لم يكن هناك تعريف سليم للموارد المالية الشاملة في منطقة اللجنة.
    No sabía que había una definición para "diversión". Open Subtitles لم أكن أعرف كان هناك تعريف للحزب.
    También se manifestó la opinión de que no había una definición clara del concepto de " órgano de control de la aplicación de un tratado " . UN 77 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أنه ليس هناك تعريف واضح لمفهوم " الهيئة المسؤولة عن رصد تنفيذ المعاهدة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد