ويكيبيديا

    "habló en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ممثل تكلم
        
    • تكلمت
        
    • متحدثا
        
    • تحدث في
        
    • طرف تحدث
        
    • لقد تحدث
        
    • تكلم ممثل
        
    • أحدهم متحدثاً
        
    Formularon declaraciones los representantes de 15 Estados, incluido un representante que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو ١٥ دولة، من بينهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Formularon declaraciones los representantes de siete Estados, incluso uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو سبع دول، بما في ذلك ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    68. Hicieron declaraciones los representantes de 26 Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ٨٦- وأُلقيت بيانات أدلى بها ممثلو ٦٢ طرفاً بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    En la inauguración del Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, ella habló en nombre de grupos indígenas. UN وعند افتتاح السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم تكلمت نيابة عن مجموعات السكان اﻷصليين.
    Nos adherimos especialmente a la declaración que formuló la Embajadora Løj, de Dinamarca, quien habló en nombre de la Unión Europea y sus países asociados. UN ونؤيد، بشكل خاص، البيان الذي أدلت به السفيرة لوي، ممثلة الدانمرك، التي تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة.
    Tras la votación formularon declaraciones los representantes del Reino Unido, la Federación de Rusia y Zimbabwe, así como el Presidente, que habló en su calidad de representante de Francia. UN وفي أعقاب التصويت أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة والاتحاد الروسي وزمبابوي، كما أدلى رئيس المجلس ببيان، متحدثا بصفته ممثلا لفرنسا.
    Hicieron declaraciones los representantes de cinco Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، منهم ممثل تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Partes, entre ellos uno que habló en nombre del Grupo de los 77 y China y otro que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN اﻷطراف، بما فيهم ممثل تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وآخر تحدث نيابة عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Hicieron declaraciones los representantes de dos Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de países de Asia central y del Cáucaso, Albania y la República de Moldova. UN وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، منهما ممثل تكلم نيابة عن مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا، وجمهورية مولدوفا.
    Hicieron declaraciones los representantes de dos Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، منهما ممثل تكلم نيابة عن مجموعة ال77 والصين.
    Formularon declaraciones los representantes de cinco Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China y otro en nombre del Grupo Africano. UN وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، من بينهم ممثل تكلم باسم مجموعة ال77 والصين، وممثل تكلم باسم المجموعة الأفريقية.
    Además hizo una declaración un representante que habló en nombre de las ONG empresariales e industriales. UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل تكلم باسم المنظمات غير الحكومية لأوساط الأعمال التجارية والصناعة.
    Algunas Partes plantearon cuestiones de orden y otras hicieron objeciones formales, como en el caso de un representante que habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأثار عدد من الأطراف نقاط نظام وأبدى البعض الآخر اعتراضات رسمية، منهم ممثل تكلم باسم مجموعة ال77 والصين.
    Algunas Partes plantearon cuestiones de orden y otras hicieron objeciones formales, como en el caso de un representante que habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأثار عدد من الأطراف نقاط نظام وأبدت أطراف أخرى اعتراضات رسمية، منهم ممثل تكلم باسم مجموعة اﻟ 77 والصين.
    Las cuestiones más amplias se abordaron ayer cuando Argelia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y Marruecos, que habló en nombre del Grupo de los 77, esbozaron la posición de los países no alineados. UN إن الطائفة العريضة من المسائل التي تحدد معالم موقف بلدان عدم الانحياز تطرقت إليها الجزائر بالأمس عندما تكلمت باسم حركة عدم الانحياز، وتطرق إليها المغرب أيضا الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Su esposa habló en su nombre ya que había perdido el uso de la voz. UN وقد تكلمت زوجته نيابة عنه لأنه فقد القدرة على الكلام.
    Las Naciones Unidas celebraron un día en honor de Malala Yousafzai, que habló en favor del derecho de todos los paquistaníes, y especialmente de las niñas, a la educación. UN وقد احتفلت الأمم المتحدة بيوم تكريم ملالا يوسفزائي، التي تكلمت علنا عن حق جميع الباكستانيين، وخاصة الفتيات، في التعليم.
    Es el lenguaje de los ángeles. Lo habló en su sermón de esta mañana. Open Subtitles إنها لغة الملائكة، لقد تكلمت بها في خطبتك هذا الصباح
    Otro representante, que habló en nombre de un grupo de países, insistió en la amenaza que representaba para el medio ambiente africano el comercio ilícito de fauna y flora silvestres y encomió a la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente por sus gestiones encaminadas a combatirlo. UN وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له.
    Derek O'Neal habló en una reunión del consejo municipal hace pocos meses. Open Subtitles ديريك اونيل تحدث في اجتماع مجلس المدينة قبل عدة اشهر
    Doce Partes expresaron sus opiniones, una de las cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأعرب إثنا عشر طرفاً عن آرائهم ومن بينهم طرف تحدث باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين.
    - Era francés. ¡Me habló en francés y no entiendo una sola palabra del idioma! Open Subtitles لقد تحدث لى بالفرنسية و لا أستطيع فهم أى كلمة منها.
    21. Hicieron declaraciones representantes de siete Partes, entre ellos uno que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, otro que habló en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños y un tercero que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ١٢- وأدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف، تكلم واحد منهم باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين، وتكلم ممثل آخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، كما تكلم ممثل ثالث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Uno de ellos, que habló en nombre de un grupo regional de las Naciones Unidas, dijo que la plataforma podía establecerse solamente en virtud de una resolución de la Asamblea General, en consonancia con su interpretación del Documento final de Busan, y que las opiniones jurídicas consideradas hasta ese momento demostraban a las claras que la plataforma todavía no se había establecido. UN وقال أحدهم متحدثاً باسم إحدى المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة إنه لا يمكن إنشاء المنبر إلا بقرار من الجمعية العامة، تمشياً مع تفسير هذه المجموعة للوثيقة الختامية لاجتماع بوسان، وأن الفتاوى القانونية التي تم بحثها حتى الآن تبيّن بوضوح أن المنبر لم ينشأ بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد