El Sr. KISIRI (República Unida de Tanzanía), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/52/L.14, y señala a la atención de la Comisión en particular el párrafo 9. | UN | ١٤ - السيد كيسيري )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فعرض مشروع القرار (A/C.2/52/L.14)، ووجه الانتباه إلى الفقرة ٩ بصفة خاصة. |
El Sr. KISIRI (República Unida de Tanzanía), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/52/15 en que se decide convocar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 1999 para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | ٠٤ - السيد كيسيري )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.15، الذي دعا إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٩ لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
El Sr. KAMANDO (República Unida de Tanzanía), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la aprobación del Programa 21 ha sido una expresión singular de adhesión universal a la formación de una nueva asociación mundial para realzar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. | UN | ١٥ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن اعتماد جدول أعمال القرن ٢١ كان تعبيرا فريدا عن الالتزام العالمي بإنشاء شراكة عالمية جديدة لتعزيز النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة. |
El Sr. KISIRI (República Unida de Tanzanía), que habla en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que esas delegaciones deploran la manera en que se ha tratado la demora de la documentación y espera que la situación se corrija en el futuro. | UN | ٩١ - السيد كسيري )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إن الوفود التي يمثلها تشعر بخيبة أمل للطريقة التي عولجت بها عملية تأخير الوثائق وتأمل في تصحيح الوضع في المستقبل. |