En verdad, mi intención es volverme de inmediato después de haber hablado con el Príncipe de Salina. | Open Subtitles | أنا أنوي المغادرة بما أنني تحدثت مع الأمير |
A propósito, he hablado con el senador, está muy interesado en tu historia del autoservicio de flores. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع السيناتور إنه مهتم بفكرتك عن كشك للأزهار للخدمة الذاتية |
¿Ha hablado con el Embajador del ultimátum de los sediciosos? | Open Subtitles | المعنية باﻷمر هل تحدثت مع السفير بخصوص المهلة النهائية للمتمردين؟ |
Está bien, señores. He hablado con el árbitro. Yo soy el entrenador. | Open Subtitles | حسناً , ياسادة أنا تكلمت مع الحكم , أنا المدرب |
He hablado con el Sr. White, quien estaba hoy en el mostrador. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى مستر وايت الذى كان على المكتب الليله |
Menos mal que he hablado con el suboficial... y le he dicho que tú eras una buena persona... | Open Subtitles | الشكر للرّب. لقد تحدثت مع مدير شرطة المدينة قلت له أنكَ شخص جيّد |
He hablado con el Consejo Escolar y con Crawford... y... no queremos ahondar más en este tema. | Open Subtitles | تحدثت مع أعضاء المجلس و مع كراوفورد لا نريد أن نتابع المسألة أكثر مما تريده أنت |
Esta vacía desde hace tiempo. He hablado con el agente inmobiliario. | Open Subtitles | إنه فارغ منذ مدة لقد تحدثت مع وكيل الإيجارات |
He hablado con el presidente Musharraf en Pakistán y me dijo que está haciendo todo lo posible. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس الباكستان مشرف عن الوضع , وانا متأكد انه فعل كل ما يستطيع |
He hablado con el Primer Ministro. Si ocurrió o no, es irrelevante. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس الوزراء سواء في هذ الأمر أو غيره, وهذه حقيقة |
He hablado con el tío de nuestro seguro, y ha dicho que nuestro premio se incrementará, probablemente. | Open Subtitles | اجل , لقد تحدثت مع رجل التأمين و قد قال ان اقساطنا ربما ترتفع |
Mira, he hablado con el oncólogo otra vez, y vamos a empezar con la quimio | Open Subtitles | اسمعي . تكلمت مع مختص الأورام مرة ثانية لذا أنا أخترت العلاج الكيميائي |
Y he hablado con el Capitán, les puedo garantizar que todo va bien. | Open Subtitles | و قد تكلمت مع القائد و يمكنني أن أضمن لكم بأن كل شيء بخير |
He hablado con el Consejo Escolar Y va a haber una vista en unos días. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع مجلس المدرسة وسيعقدون جلسة استماع خلال أيام قليلة |
He hablado con el banco, Puedo conseguir el dinero en cuestión de horas. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى البنك، بوسعي الحصول على النقود في غضون ساعات |
He hablado con el consejero de genética. Fui a ver a mi ginecólogo. | Open Subtitles | تحدثت إلى مستشار وراثي و كنت أراجع طبيبي الخاص |
También se informó a los miembros del Consejo de que el Secretario General había hablado con el Secretario General de la OUA sobre la situación en Sierra Leona. | UN | كما تم إبلاغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام قد تحدث إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في سيراليون. |
En el contrainterrogatorio, admitió que había hablado con el autor en la cárcel, pero negó que hubiesen hablado del caso, si bien los dos habían sido detenidos y acusados de delitos en relación con los disparos en Raymonds. | UN | ولدى استجواب الادعاء له، أقر بأنه تحدث مع صاحب البلاغ في السجن لكنه أنكر أنه ناقش القضية معه، مع أنه قُبض عليهما ووجه إليهما الاتهام بخصوص إطلاق النار في ريموندس. |
He hablado con el Sr. Landers en Londres. Está muy nervioso. | Open Subtitles | انا كلمت مستر لاندرز فى لندن وهو فى حاله هستيريه تامه |
En cuanto a lo que sucedió, he hablado con el hospital y la causa de la muerte fue una embolia pulmonar. | Open Subtitles | بالنسبة لما حدث لقد تحدثتُ مع المستشفى. و تبين أن سبب الوفاة هو انسداد في الرئة. |
Hemos hablado con el hospital, ya le han dado el alta. | Open Subtitles | تحدثنا الى المستشفى. ونحن نعرف انه تم اطلاق سراحه. |
SALIDA Hemos hablado con el gerente del edificio y el jefe de bomberos. ¿Y? | Open Subtitles | ـ لقد تحدثنا مع مدير المبنى ومسؤول الأطفاء ـ و؟ |
He hablado con el inspector, y esta decidido a proporcionar a Vaughn protección. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع المُفوّض، وقد وافق على إمداد (فون) بفريق حماية. |