ويكيبيديا

    "hablarán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيتحدثون
        
    • يتحدثوا
        
    • يتحدثون
        
    • سيتحدث
        
    • الفرعية فيتكلمون
        
    • يتكلموا
        
    • يتكلمون
        
    • ستتحدث
        
    • سيتحدثان
        
    • سيتحدّثون
        
    • تتكلمون
        
    • وسيتكلم
        
    • سيتكلمون
        
    • لديهم محادثة
        
    hablarán de ello todo el día en la escuela, te lo aseguro. Open Subtitles سأضمن لك بأنهم سيتحدثون عن هذا في المدرسة طوال اليوم
    Y si los chicos son imbéciles, no me importa, porque hablarán francés. Open Subtitles و إذا كان الرجال حمقى فلن اهتم لإنهم سيتحدثون الفرنسيه
    No hablarán con nadie hasta que el presidente dé su rueda de prensa mañana. Open Subtitles هم لن يتحدثوا مع أحد قبل أن يقوم الرئيس بمؤتمره الصحفي غداً.
    Cuando cuenten la historia acerca de la gran plaga del siglo 21, hablarán de ti. Open Subtitles عندما يحكون قصة عن أعظم وباء في القرن الواحد والعشرين سوف يتحدثون عنك
    hablarán de esa última patada durante muchos años. Enhorabuena. Open Subtitles سيتحدث الناس لسنوات عن تلك الركلة الأخيرة، أهنئك
    Hoy, ustedes verán a otros oradores, ya lo sé, que hablarán de cosas sorprendentes, y por supuesto, con la tecnología nunca lo es. TED أعرف أنكم ستشاهدون اليوم متحدثين آخرين، سيتحدثون عن أشياءَ تقصم الظهر؛ لكن مع التكنولوجيا، بالطبع، لا يحدث مثل هذا.
    A la primera de cambio, hablarán de orgías. Open Subtitles وأول ما سيتحدثون عنه هي الحفلات الجماعية
    Los niños hablarán de tu lucha contra el crimen durante generaciones. Open Subtitles الأطفال سيتحدثون عن مهاراتك القتالية لأجيال
    hablarán de usted el mismo tiempo que lo han hecho hasta ahora. Open Subtitles سيتحدثون عنك بنفس القدر المتبقي من حياتك لغاية الان
    hablarán más si vendemos pintalabios a plena luz del día. - ¡Desde luego! Open Subtitles سيتحدثون أكثر عندما نبيع أحمر الشفاه بوضح النهار
    No hablarán tanto cuando yo sea una estrella de cine. Open Subtitles لن يتحدثوا بسوء عني عندما أصبح نجمه سينمائيه
    Después de una escena así no nos hablarán por semanas. Open Subtitles تقديم مثل هذا المشهد والأطفال الذين لم يتحدثوا معنا لعدة اسابيع
    Por cada cinco personas a las que hablas, ellos les hablarán a cinco más. Open Subtitles مقابل كل 5 اشخاص تتحدث لـ سوف يتحدثون الى 5 اشخاص اخرين
    Te hablarán todos a la vez. Tu objetivo es que vayan a privado. Open Subtitles الناس يتحدثون إليك و هدفك أن تحدثهم على الخاص
    Cuando los ancianos hablen de este día, hablarán del coraje de Besa mi Culanthia. Open Subtitles عندما سيتحدث الزعماء عن هذا اليوم سيحكون عن شجاعة "كيس ماي انثيا"
    Normalmente, los miembros de la Comisión hablarán al final, quedando entendido que los observadores gubernamentales también pueden ejercer su derecho de respuesta a las declaraciones formuladas por miembros de la Subcomisión. UN أما أعضاء اللجنة الفرعية فيتكلمون عادة في النهاية، على أن يكون مفهوماً أن لمراقبي الحكومات أيضاً أن يمارسوا حقهم في الرد على بيانات أعضاء اللجنة الفرعية.
    Mira, sin ofender... pero esos chicos no hablarán conmigo con policías rondándome. ¿Está bien? Open Subtitles أولئك الرجال لن يتكلموا معي في وجود الشرطة، حسناً؟
    hablarán recio, basándose en la lógica y en información fáctica, a fin de despertar a unos Estados Unidos adormecidos. UN فهم سوف يتكلمون بأعلى صوتهم مستندين إلى المنطق والوقائع بغية إيقاظ أمريكا النائمة.
    Pronto, todos los electrodomésticos hablarán entre sí. Open Subtitles لكنقريباً، ستتحدث كل أدواتكم إلى بعضها البعض.
    hablarán del trabajo toda la noche. Open Subtitles سيتحدثان عن العمل لبقية الليلة
    Porque así hablarán con ustedes y les dirán qué les pasa. Open Subtitles لأنهم حينئذٍ ‫سيتحدّثون إليك ويخبرونك بمشاكلهم
    No estén ansiosos sobre lo que deben decir o cómo deben hablar ustedes no hablarán sino el espíritu de Su Padre a través de ustedes. Open Subtitles لا هتموا بما تتكلمون او ماذا تقولون ليس انتم المتكلمون ولكن روح اباكم السماوي يتكلم عنكم
    Dos de los oradores hablarán de cuestiones relativas a las armas nucleares, mientras que los demás hablarán de las armas pequeñas y las armas ligeras, las municiones en racimo y la prohibición de minas terrestres. UN وسيتكلم متكلمان عن مسائل الأسلحة النووية، بينما سيتناول الآخرون الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأسلحة العنقودية والألغام الأرضية.
    Y un día los hombres hablarán de mi con orgullo.. Open Subtitles ولم تهزم بعد ولو حدث ذلك يوما ما الرجال سيتكلمون عني
    Danos nombres, dime quién vende la droga, y la alcaldesa y el fiscal hablarán, y puede que él se decante por ofrecerte una reducción de sentencia. Open Subtitles ستخبرنا بالأسماء، من يقوم بتوزيع المخدرات و العمدة، و مكتب الشرطة سيكون لديهم محادثة و ربما سيمل هو إلي عرضك بأقل جملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد