En ocasiones, las personas privadas de libertad manifestaron su temor de hablar con la delegación del Subcomité por miedo a las consecuencias que ello pudiera acarrear. | UN | فقد قال المحتجزون في بعض الأحيان إنهم كانوا يخشون التحدث مع وفد اللجنة الفرعية بسبب العواقب الممكنة. |
Con el fin de romper barreras, tenemos que aprender a hablar con la gente, exigir que las personas trabajen en la traducción. | TED | من أجل تكسير حواجزنا، علينا تعلم التحدث مع الناس، لنطلب منهم العمل على تحسين مجال الترجمة. |
Espera. ¿Querer hablar con la chica bonita? | Open Subtitles | حسناً.حسناً.هل تحب التحدث إلى فتاة جميلة؟ |
Mejor que algunos, pero, ¿saben? Yo sabía hablar con la gente. Y era estable. | Open Subtitles | ولكن تعلم ، كنت أعرف كيف أتحدث مع الآخرين ، وكنت متوازناً |
Pensaba volver en un par de semanas y hablar con la abuela. Esa Navidad, estando en Bangkok con un grupo de fotógrafos, | TED | قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح، |
Empecé a hablar con la comunidad, y pude convencerlos, y pudimos empezar a trabajar. | TED | بدأت أتكلم مع المجتمع واستطعت ان اقنع الجميع وكان بإستطاعتنا أن نبدأ العمل |
Después de hablar con la desnudista... sabemos que el tipo que querían matar era el de la cabina del medio. | Open Subtitles | بعد الحديث مع الراقصة نحن نعلم ان علامتهم كانت الشخص في الكشك الاوسط |
Soy científica del clima, y la ironía de viajar para hablar con la gente sobre un cambio climático no se me va de la cabeza. | TED | أنا خبيرة مناخ، لذا فإن السخرية من السفر للتحدث مع الناس عن التغير المناخي لا تخفى علي. |
Y mi punto de vista después de hablar con la gente. es que podemos hacer eso, y aún podría no ser suficiente. | TED | وجهة نظري بعد التحدث مع الناس، هي أننا يمكن أن نفعل ذلك، ولا يكون كافياً. |
Escucha, nadie va a salir de aquí hasta que esta gente consiga hablar con la policía. | Open Subtitles | أنظر, لن يَخْرجُ أحد من هنا حتى يتمكن هؤلاء الرجالِ من التحدث مع شرطة لوس أنجلوس |
Deberías hablar con la Hermana Mary Clarence. | Open Subtitles | عليك التحدث مع الأخت ماري كلارنس انها ساعدتني كثيراً |
¡Es el Fuerza Aérea 1! Quieren hablar con la vicepresidenta. | Open Subtitles | إتصال من طائرة الرئيس يطلبون التحدث مع نائبة الرئيس |
Si le dieran la opción de descansar por tu hija o de hablar con la suya me elegiría a mí. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه إذا أعطيته الخيار بين الاستراحة من أجل طفلك و بين التحدث إلى ابنته فسيختارني |
Necesitaba saber si él estaba bien antes de hablar con la policía. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أنه بخير قبل أن أتحدث مع الشرطة |
Sí, me gustaría hablar con la Srta. Westminster, por favor. | Open Subtitles | نعم، أنا أود أن أتحدث إلى الآنسة ويست مينستر من فضلك |
Anna, quiero hablar con la Sra. Tura a solas. | Open Subtitles | آنا , أود أن أتكلم مع السيدة تورا على انفراد |
Aún presenciándolo todo, la gente se queda en sus casas y se niegan a hablar con la policía. | Open Subtitles | بدلا من الشهادة على كل شيء يجلس الناس في بيوتهم هادئون تماما ويرفضون الحديث مع الشرطة. |
Dr. Hurley, necesito hablar con la Dra. Mannus. | Open Subtitles | دكتور هورلي أحتاج للتحدث مع الدكتوره مانوس |
Ella quería, y yo pensé que sería bueno hablar con la gente. | Open Subtitles | هي أرادت ذلك، وظننت أنه سيفيدها أن تتحدث مع الناس. |
Y es tan buen ejemplo de trampantojo que la gente se irritaba cuando tratan de hablar con la mujer y que no les respondía. | TED | إنها زيتية و كانت لوحة زيتية جيدة جعلت الناس ينزعجوا عندما حاولوا التكلم مع المرأة و لم تكن تستجيب لهم |
Prentiss y yo iremos a hablar con la familia a ver si saben quién podría ser. | Open Subtitles | برينتيس و أنا سنذهب للحديث مع العائلة لنرى ان كانوا يعلمون من هو |
A hablar con la única persona que puede saber lo que ocurre. | Open Subtitles | للتحدّث مع الشخص الوحيد الذي قد يعرف ما يجري حقاً. |
Déjame hablar con la Srta. O'Shaughnessy. | Open Subtitles | دعينى اتحدث مع الأنسة اوشوهينسى |
Me encanta hablar con la gente... aunque esté lloviendo. | Open Subtitles | أحب الحديث إلى الناس حتي فى الأيام الممطرة |
¿No querrías hablar con la persona que podría contratarte? | Open Subtitles | ألا تودين التحدّث إلى الشخص الذي بوسعهِ توظيفك لو كنتِ مكاني؟ |
Necesito hablar con la presidenta ahora, por favor. | Open Subtitles | أريد التحدّث مع الرئيسة الآن حالاً ، لو سمحتِ |