| Selena, la chica con la que Hablaste antes perdió a sus dos padres | Open Subtitles | سيلينا ، المرأة التى تحدثت إليها للتو كانت قد فقدت والديها |
| No encontré el poema del que me Hablaste, pero creo que sé de dónde proviene. | Open Subtitles | لم أجد الشعر الذي تحدثت عنه و لكن لدي فكرة من أين هو؟ |
| Porque Hablaste con Megan sobre nosotros, cuando ni siquiera has hablado conmigo sobre nosotros | Open Subtitles | ؟ لماذا تحدثت لميغن عنا عندما أنت حتى لم تتحدث معي عنا؟ |
| Ese Carlos con el que Hablaste, cree que le hemos robado dos millones y hemos matado a cuatro amigos suyos. | Open Subtitles | هذا الرجل كارلوس الذي تكلمت معه يعتقد اننا سرقنا من 2 مليون دولار وقتلنا 4 من اصدقائه |
| No puedo creer que fuiste hasta allá y Hablaste con ese tipo de los tatuajes. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنكِ ذهبتِ إلى هناك و تحدثتِ إلى رسام الوشوم |
| CA: Me encanta que cuando Hablaste de tu equipo en la charla, quiero decir, cuando entonces tenías 18 años, | TED | كريس: أحببت جداً عندما تحدثتي عن فريق عملك أقصد أنكم كنتم جميعاً في الثامنة عشر حينها |
| Dijiste que no querías hablar de eso, y fuiste y Hablaste de eso. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لا تنوي التحدث عن ذلك و لكنك تحدثت |
| El sheriff estuvo aquí esta mañana. Hablaste con él durante media hora. | Open Subtitles | المأمور كان هنا هذا الصباح لقد تحدثت معه لنصف ساعة |
| La última vez que me Hablaste, estábamos arrancando boniatos del campo de tu padre. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثت فيها معي، كنت تجمع محصول البطاطا من مزرعة والدك |
| Tienes que decirme con quién Hablaste y exactamente lo que le dijiste. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني مع من تحدثت وماذا قلت له بالضبط |
| Le han dicho a Hoffman que Hablaste con el embajador alemán. | Open Subtitles | عامل الهاتف أخبر هوفمان بإنك تحدثت مع السفير الألمانى |
| Si admites públicamente ante aquellos con los que Hablaste... que todas esas cosas eran mentiras, salvarás la vida. | Open Subtitles | اذا اعترفت علانية للرجال الذين تحدثت اليهم ان كل ما قلته اكاذيب ستنجو بحياتك |
| Dal Po, ¿cuándo fue la última vez que Hablaste con In Ha? | Open Subtitles | دال بو متى كانت اخر مرة تكلمت بها مع ان ها |
| Hablaste mientras estabas hechizado y tengo que golpearte el brazo. | Open Subtitles | تكلمت وأنت مصاب باللعنة، لذا كان عليّ أن ألكمك. |
| Por cierto, alucinaron contigo en la cirugía. Hablaste tres idiomas. | Open Subtitles | و بالمناسبة لقد كنتِ مذهلة في الجراحة تحدثتِ ثلاث لغات |
| Mira. Anoche... Hablaste dormido. | Open Subtitles | اسمع , الليلة الماضية كنت تتحدث أثناء النوم |
| Lastimaría a tu papá el saber que Hablaste primero con tu mamá. | Open Subtitles | قد يتألم والدكِ إذا عرف بأنكِ تحدثتي مع والدتكِ أولاً |
| Mira, no sé lo que oíste o con quien Hablaste, pero no soy policía. | Open Subtitles | ،اصغِ، لا أدري ماذا سمعت أو مع من تحدّثت لكنّي لست بشرطيّ |
| - ¡David! - ¿Hablaste con Felton? | Open Subtitles | ديفيد هَلْ تَكلّمتَ مع فيلتون؟ |
| La lengua de vaca significa que Hablaste y que estás marcado para morir. | Open Subtitles | حسناً لسانِ البقرة يعني انك تكلّمت أَو فضحتهم وأشير بموتك |
| ¿Esa es la estampada de flores de la que tanto Hablaste? Disculpen. | Open Subtitles | هل هذه الزهور المطبوعة التى كنت تتكلم عنها بحماس؟ المعذرة |
| ¿Hablaste con el juez sobre la salita? | Open Subtitles | هل تحدّثتِ إلى القاضي حول المقطورة؟ |
| ¿Hablaste con él respecto a que Mamá engañó? | Open Subtitles | يريدون استجوابي أتحدثت معه عن خيانة أمي؟ |
| No sabes donde estoy, no Hablaste conmigo y no me viste ¿entendido? | Open Subtitles | أنت لا تعلمي مكاني ولم تتحدثي معي ولم تراني، مفهوم؟ |
| ¿Cuándo fue la última vez que Hablaste con tu compañero de la base aérea? | Open Subtitles | متى كانت أخر مره تحدثتى فيها إلى صديقكِ في القاعده الجويه ؟ |
| Está intentando que las cosas se queden como están. ¿Por qué Hablaste con él? | Open Subtitles | لذا فهو يحاول تجميد الأمور كما هي لماذا تتحدثين معه بأي حال؟ |
| Pero Hablaste. | Open Subtitles | المقبض بارد ، هذا كل ما فى الامر لكنك تكلمتِ |