Otra teoría es que no tenéis ni idea de lo que hacéis. | Open Subtitles | وهناك فكرة أخرى لدي تقول بانكم لا تعرفون ماذا تفعلون |
Pero sabed que si lo hacéis en el nombre de Dios, y en la casa de Dios, blasfemáis contra él y su Palabra. | Open Subtitles | ولكن لو كنتم تفعلون ذلك باسم الرب وباسم بيت الله فأنتم تخالفونه وتخالفون كتابه |
He estado hablando con Amber esta mañana, y ella hizo referencia a esta cosa muy intensa que hacéis. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث مع امبر هذا الصباح , وكانت تتكلم عن الاتصال الحميم الذي تفعلونه |
Todo lo que hacéis escritores inútiles es mirar todo el día vuestros móviles. | Open Subtitles | كلّ ما تفعلونه أيها الكتاب عديمو الجدوى هو التحديق في هواتفكم |
¿Qué hacéis aquí, animales, en mis retretes? ¡Re-Cristo! | Open Subtitles | بحق السماء ماذا تفعلان هنا في دورة المياه أيتها الحيوانات ؟ |
¡Hola! ¿Qué hacéis en Tascosa? | Open Subtitles | مرحبا ، أيها الرجال الطيبين ماذا تفعلون في تاسكوزا ؟ |
Los zulúes son los enemigos de mi pueblo. ¿Qué hacéis aquí? | Open Subtitles | الزولو أعداء لأصول عائلتى ماذا تفعلون هنا ؟ |
¿Qué hacéis, muchachos? ¿De visita? | Open Subtitles | ماذ تفعلون هنا يارفاق هل هي زيارة غير متوقعه؟ |
Dime una cosa. ¿Qué hacéis los chicos de tu edad durante el fin de semana? | Open Subtitles | إخبرينى بشيء ماذا تفعلون أنتم يا أطفال.. ؟ ماذا يفعلون الأطفال فى عمرك فى الأجازات الأسبوعية؟ |
¿Qué hacéis? Me habéis dado un susto de muerte. | Open Subtitles | اللعنة ماذا تفعلون هنا , كدتم أن تسببون لي نوبة قلبية |
- ¿Por qué hacéis esto? | Open Subtitles | بحق الجحيم أيها الرجال ما الذي كنتم تفعلونه على أي حال؟ |
Lo único que hacéis, cerdos, es jugar, y gorrear de nuestros impuestos. | Open Subtitles | كل ما تفعلونه أيها الخنازير هو اللعب واستنزاف ما ندفعه من ضرائب |
Visto lo que hacéis, me sorprende que no te pase constantemente. | Open Subtitles | بما تفعلونه أنا متفاجئة أنكم لا تكونوا مضغوطين طوال الوقت |
Has tenido suerte. ¿Qué más hacéis? | Open Subtitles | حالفك الحظ هذه المرة ومالذي تفعلونه أيضا؟ |
¡Preparaos, necios! Ignoráis lo que hacéis. | Open Subtitles | تباعدا أبها الابلهان فأنتما لا تعرفان ماذا تفعلان |
- Veo que os ha llegado el mensaje. - ¿Qué pensáis que hacéis? | Open Subtitles | أرى أنكما تلقيتما رسالتنا ماذا تعتقدان أنكما تفعلان الآن ؟ |
¿Qué hacéis para divertiros? | Open Subtitles | أوه , لا بالمناسبة ما الذي تقومون به من أجل الترفيه هنا ؟ |
Es lo que vosotros dos hacéis lo que hace las cosas peores. | Open Subtitles | إنه ما تفعلانه كلاكما الذي يجعل الأشياء أسوأ |
Si no lo hacéis habrá una explosión enorme, que matará a miles de personas. | Open Subtitles | إن لم تفعلوا ذلك، سيقعُ انفجارٌ هائل. و سيقتل عشراتِ آلاف الناس. |
Se llama besar. ¿Y de todos modos qué hacéis aquí? | Open Subtitles | يدعي هذا تقبيل و ماذا تفعلن هنا على أية حال ؟ |
He visto lo que hacéis con los chicos que nos os gustan. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذى تفعلوه بالطلاب الذين لا يروقون لكم |
Si hacéis eso, les lo prometo, este matrimonio puede funcionar. | Open Subtitles | اذا فعلتم ذلك، اعدكم هذا الزواج من الممكن ان ينجح |
¿Qué coño hacéis mirando eso? | Open Subtitles | ما الذي تفعلنه بحق الجحيم بنظركن إلى هذه الصور؟ |
Qué diablos hacéis? | Open Subtitles | ما تعتقد أنك فاعل ؟ |
Venga, vuelve a tu telescopio. hacéis una buena pareja. | Open Subtitles | عُد إلي تيلسكوبك أنتما تشكلان ثنائياً جميلاً |
Tengo una idea, es un gran trabajo, así que, ¿por qué no lo hacéis juntas? | Open Subtitles | لدي فكرة، بما أنها مهمة كبيرة فلمَ لا تعملان معا؟ |
¿Qué clase de cosas hacéis los dos juntos? | Open Subtitles | ما هو نوع الأشياء التي تفعلونها اثنينكما معا؟ |
¿Qué coño hacéis aquí de pie? | Open Subtitles | لما تقفون بلا حراك ؟ |