El Inspector Fatih Bouayad - Agha de la Dependencia Común de Inspección también hace una declaración y responde una pregunta. | UN | وأدلى المفتش فاتح بو أياد أغا من وحدة التفيتش المشتركة ببيان أيضا ورد على الأسئلة التي أثيرت. |
Para explicar su posición una vez adoptada la decisión, hace una declaración el representante de Israel. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تفسيرا للموقف بعد القرار. |
El Observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja hace una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن اتحاد الصليب اﻷحمر الدولي وجمعيات الهلال اﻷحمر ببيان. |
Para explicar su posición una vez tomada la decisión, hace una declaración el representante de China. | UN | وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ممثل الصين ببيان. |
En explicación de voto antes de la votación, hace una declaración el representante de Ucrania. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل أوكرانيا ببيان. |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional también hace una declaración. | UN | كذلك أدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان. |
El Representante Especial del Secretario General sobre los desplazados internos, Sr. Francis M. Deng, hace una declaración. | UN | وأدلى ببيان السيد فرانسيس م. دينغ، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين داخليا. |
hace una declaración el representante de la República Islámica del Irán. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية ايران اﻹسلامية. |
El Sr. Antonio Cassese, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, hace una declaración. | UN | وأدلى ببيان السيد أنطونيو كاسيسو، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
El Presidente del Grupo de Trabajo de la Tercera Comisión hace una declaración. | UN | أدلى رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة ببيان. |
El Secretario de la Comisión hace una declaración en respuesta a una observación sobre procedimiento hecha por el representante de Irlanda. | UN | وأدلى أمين لجنة المسائل السياسية الخاصة وانهاء الاستعمار ببيان ردا عن الملاحظة الاجرائية التي أبداها ممثل ايرلندا. |
El Asesor Especial del Secretario General hace una declaración en nombre del Secretario General, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وأدلى المستشار الخاص لﻷمين العام ببيان نيابة عن اﻷمين العام بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية. |
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos hace una declaración en relación con el informe de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وأدلى اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ببيان يتصل بتقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
El representante del Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina hace una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
El representante del Líbano hace una declaración para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل لبنان ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
El representante de Cuba hace una declaración para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de decisión. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
El representante de Israel hace una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
El representante de la Dependencia Común de Inspección hace una declaración en relación con el tema. | UN | وأدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة ببيان فيما يتصل بهذا البند. |
El representante de Irlanda hace una declaración en nombre de la Comunidad Europea. | UN | وأدلى ممثل أيرلندا ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
El representante de Portugal y coordinador de las consultas oficiosas hace una declaración y presenta el proyecto de resolución en nombre del Presidente. | UN | قام ممثل البرتغال، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، باﻹدلاء ببيان وبعرض مشروع القرار بالنيابة عن الرئيس. |
El hecho de que no se haya tenido en cuenta la intención del Estado cuando hace una declaración unilateral constituye un problema del texto que se examina. | UN | فعدم مراعاة نية الدولة عندما تصدر إعلانا انفراديا يعد مشكلا في النص قيد النظر. |