ويكيبيديا

    "hacemos en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نفعله في
        
    • نفعل في
        
    • نقوم به في
        
    • نفعلها في
        
    • عملنا في
        
    • نفعل على
        
    • نقوم بها في
        
    • نفعله على
        
    • هذا مانفعله في
        
    • سنفعل في
        
    Nos vemos obligados a concluir y a deducir, porque eso hacemos en la vida real. TED نحن مجبرون على الاستنتاج وعلى الاقتطاع، لأن ذلك ما نفعله في الحياة الحقيقية.
    Nunca sería asequible tener un grupo de gente de guardia 24 horas al día, haciendo lo que hacemos en Wikipedia. TED لا يمكنك بتاتاً تقديم فريق جاهز من الناس 24 ساعة يومياً ويفعلون ما نفعله في ويكي بيديا.
    Pero esa visibilidad de lo que hacemos en esta gran sala del entendimiento internacional es, para reforzar a las Naciones Unidas, muchísimo mejor que la ausencia de vinculación que hoy tenemos. UN ولكن ظهور ما نفعله في هذه القاعة الكبيرة، المكرسة للتفاهم الدولي، للعيان يسهم في تقوية اﻷمم المتحدة بأكثر مما يسهم في ذلك انعدام اﻷوامر القائم حاليا.
    ¿pero qué es lo que hacemos en nuestra familia cuando pasamos tiempos difíciles? Open Subtitles ولكن ماذا نفعل في عائلتنا عندما نذهب من خلال الأوقات الصعبة؟
    ¿Qué tal si pudiera ser como una conversación, escuchando y hablando por turnos, como hacemos en la vida? TED ماذا لو كان الأمر مشابهًا لإجراء محادثة، نتبادل الأدوار في التحدث والاستماع كما نفعل في الحياة؟
    Yo llamo a esto complejidad simplificada y es lo que hacemos en la cátedra de diseño de sistemas en la ETH Zúrich. TED إنني أسمي ذلك بتبسيط التعقيد، إنه ما نقوم به في إدارة تصميم الأجهزة في جامعة إي تي أتش في زيورخ.
    Todo cuanto hacemos en Cuba, guste o no a algunos, compártanlo o no, está hecho a favor del ser humano. UN إن كل ما نفعله في كوبا، سـواء كان بعضهم يحب ذلك أو لا يحبه، وسواء كان مقبولا أو غيـر مقبول، إنما يفعل من أجل اﻹنسان.
    Es fundamental que una sociedad civil informada tenga un interés constante en lo que hacemos en las salas de conferencias cerradas. UN ومن الحيوي أن يهتم المجتمع المدني المستنير بما نفعله في هذه القاعات المغلقة للجنتنا.
    Hay momentos en que nos preguntamos por qué estamos haciendo lo que hacemos en esta grande e impresionante Sala. ¿La gloria de quiénes pretenden servir nuestro sudor y nuestra paciencia? ¿A quiénes tratamos de ayudar? UN وقد تصادفنا أوقات نجلس فيها ونتساءل عما نفعله في هذه القاعة العظيمة والمهيبة.
    Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo. UN ولا بد لنا من الإقرار بأثر الفراشة: أي ما نفعله في بيتنا ذاته سيؤثر بإخوتنا وأخواتنا التابعين في زاوية قصيّة من العالم.
    Hay que combatir sus derivados, y así lo hacemos en Bolivia, por supuesto, respetando los derechos humanos. UN علينا فقط أن نحارب مشتقاتها وهذا ما نفعله في بوليفيا دون المساس بحقوق الإنسان.
    Porque lo que hacemos en la herramienta, sin darse cuenta, es poner estos datos en un contexto humano. TED لأن ما نفعله في هذه الأداة، من غير قصد، هو أننا نضع هذه القطع من البيانات في سياق يناسب الإنسان
    Emigrábamos por la bahía, como hacemos en esta época y... Open Subtitles كنا نهاجر من الخليج , كما نفعل في مثل هذا الوقت من العام
    ¿Estando ambos casados qué hacemos en la estación en el medio de la noche? Open Subtitles بأنك أيضاً متزوجة لأننا كلانا متزوجان ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟
    ¿Estando ambos casados qué hacemos en la estación en el medio de la noche? Open Subtitles أبداً لأننا نحن الإثنان متزوجان ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟
    Es tiempo de empezar a pensar sobre lo que hacemos en el campo de la vida. Open Subtitles أنه وقت بداية التفكير عن ماذا نفعل في ملعب الحياة
    AT: Los ingresos nacionales, que impulsan todo lo que hacemos en los gobiernos, hospitales, escuelas y lo que sea. TED أنوتي: العوائد الوطنية، التي تحرك كل ما نقوم به في الحكومات والمستشفيات والمدارس وأمور أخرى.
    Así es que en realidad, mucho de lo que hacemos en la medicina y en la vida, en general, se centra en limpiar el derrame sin reparar la fuga. TED وبالتالي, فإن الكثير من الذي نقوم به في الطب والحياة بشكل عام يشبه الذي يقوم بمسح الأرضية دون إغلاق الصنبور
    Ese es otro de los trabajos que hacemos en el laboratorio: tratamos de acceder a esta voz interior de los sueños. TED هنالك عملٌ آخر نقوم به في مختبرنا: وهو محاولة الوصول إلى هذا الصوت الباطن في الأحلام.
    Fíjense, es un ejercicio desmantelación aparentemente sin sentido, pero lo hacemos en el laboratorio todo el tiempo. TED تذكروا ، أنها نوع من تمرين غير مبرر للتفكيك، لكننا نفعلها في المختبر طوال الوقت.
    De acuerdo. ¿Listo para ver cómo lo hacemos en la gran ciudad? Open Subtitles حسناً، هل أنت مستعد لرؤية عملنا في المدينة الكبيرة؟
    Es un largo , largo tiempo antes de que las plantas tomar suficiente oxígeno que es transpirable , pero si eso ocurre, entonces podemos caminar, en principio , al igual que hacemos en la tierra. Open Subtitles ما يكفي من الأوكسجين الصالح للتنفس، ولكن إذا حدث ذلك، عندئذ يمكننا التجول في جميع الأنحاء، من حيث المبدأ، مثلما نفعل على الأرض.
    Para prestar más atención al trabajo que hacemos en nuestras vidas. TED لكي تمتلك قدر ثابت من الانتباه خلال الأعمال التي نقوم بها في حياتنا.
    Estos aparatos de alta tecnología nos permiten hacer lo que hacemos en este tipo de buceos profundos. TED هذا هي المبتكرات ذات التقنية العالية التي تسمح لنا بأن نفعل ما نفعله على هذا النوع من الغوص العميق.
    Es lo que hacemos en los laboratorios Branford. Open Subtitles "هذا مانفعله في مختبرات "برنفورد
    No es un problema. ¿Y qué diablos haría que hacemos en España de todos modos? Open Subtitles لا مشكلة ماذا سنفعل في " إسبانيا " بأي حال ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد