ويكيبيديا

    "hacia arriba" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأعلى
        
    • لأعلى
        
    • إلى الأعلى
        
    • إلى أعلى
        
    • إلى القمة
        
    • للاعلى
        
    • نحو الأعلى
        
    • لفوق
        
    • الى الأعلى
        
    • صعوداً
        
    • الى أعلى
        
    • للاعلي
        
    • ما يصل
        
    • لاعلى
        
    • نشعلها
        
    Bueno, se ramifica menos de abajo hacia arriba que de arriba hacia abajo. Open Subtitles العصب يتفرَّع بشكل أقل من الأسفل للأعلى أكثر من الأعلى للأسفل
    Tu hermano me mandó por mensaje una foto de un pulgar hacia arriba. Open Subtitles أخوك , أرسل لي صورة . و هو رافعاً إبهامه للأعلى
    Entonces ese estanque está enviando su calor hacia arriba hacia la atmósfera. TED لذا تبعث بركة الماء تلك حرارتها لأعلى باتجاه الغلاف الجوي.
    Así que si queremos trabajar por la paz internacional, además de cualquier intervención de arriba abajo, Los conflictos deben resolverse de abajo hacia arriba. TED لذا إذا أردنا النجاح لجهود بناء السلام الدولية، وأيضًا لأي تدخل تنازلي، فينبغي أن تُحل النزاعات من الأسفل إلى الأعلى.
    La recesión no está ayudando, pero significa que solo se puede ir en una dirección, y es hacia arriba. Open Subtitles ولا الركود يساعد كثيراً، ولكن هذا فقط يعني هُناك اتجاه واحد يتجهون إليه, وهو إلى أعلى.
    Por ello, la aplicación del Acuerdo no sólo debe imponerse de arriba hacia abajo, sino que debe ponerse en práctica de abajo hacia arriba. UN ولهذا السبب، لم يستوجب اﻷمر تنظيم التنفيذ من القمة إلى القاعدة فحسب بل من القاعدة إلى القمة أيضا.
    Lo único que queda por hacer es dirigirse hacia arriba e ir por caminos separados. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقَّى هو الاتجاه للأعلى ثم يذهب كل منا في طريقه.
    Apunte recto hacia arriba y luego, lo más fuerte posible directo al corazón. Open Subtitles صوبي للأعلى مباشرة, وثم وبكل ما أوتيتي من قوة تجاه القلب
    Toda esa luz que se difunde hacia afuera y hacia arriba no ayuda realmente a alumbrar las zonas cercanas. TED وكل الضوء المتناثر للأعلى والخارج لا يساعد في إنارة محيطنا.
    Es como lanzar una manzana hacia arriba y que ascienda cada vez más rápido. TED وهذا مثل قذف تفاحة للأعلى وهي تذهب الى الاعلى اسرع فأسرع
    Su madre me mostró el reloj con la manecilla aún dirigida con optimismo hacia arriba hacia un 5:18 que nunca llegaría. TED أرتني والدتها الساعة وعقرب الثواني مازال يشير بتفاؤل للأعلى باتجاه 5:18 والتي لن تأتي أبداً.
    Si les parece bien, indíquenlo con un pulgar hacia arriba. TED إن كنتم مستعدّين، ارفعوا إبهامكم للأعلى.
    Oí que hay un eclipse lunar esta noche. Deberíamos mirar hacia arriba. Open Subtitles سمعت أن خسوف القمر سيحدث الليلة ربما علينا النظر لأعلى
    - En cuanto miré hacia arriba, supe que había un problema con el descenso. Open Subtitles ـ بمجرد أن نظرت لأعلى عرفت على الفور أن الهبوط ليس صحيح
    En otras palabras: casi siempre empieza de abajo hacia arriba. TED بتعبير مختلف، في معظم الأحيان تبدأ الأشياء من أسفل الهرم لأعلى.
    Los mejores son cuando miro ligeramente hacia arriba y a la derecha. Open Subtitles لكن هذه أنظر فيها قليلاً إلى الأعلى و إلى اليمين
    Pero mira hacia arriba, hijo mío, y verás un cielo lleno de ellos. Open Subtitles لكن انظر إلى الأعلى يا بُني و شاهد سماءاً مليئة بهم
    Las aguas subterráneas se pueden mover hacia los lados y hacia arriba o hacia abajo. UN فالمياه الجوفية تستطيع أن تتحرك نحو الجانبين بالإضافة إلى تحركها إلى أعلى أو أسفل.
    Casco partido hacia arriba por el efecto de la onda explosiva y las burbujas UN الضميمة 2 إنحناء البدن إلى أعلى بسبب موجة صدمية وأثر فقاعي
    Adoptemos un enfoque de abajo hacia arriba y no de arriba hacia abajo. UN ولـنتَّـبع نهج البدء من القاعدة والصعود إلى القمة بدلا من البدء من القمة والنزول إلى القاعدة.
    Deben quedar mirando hacia arriba porque el sol da sobre la cabecera de la cama. Open Subtitles يجب ان توجه للاعلى وليس للاسفل لان مقدمه السرير هيا حيث تكون الشمس
    En el mundo médico miran planos hacia arriba. TED في عالم الطب، فإنهم ينظرون إلى المخططات نحو الأعلى.
    Vamos, Josephine, mi máquina voladora hacia arriba va... Open Subtitles تعالي جوزفين على آلتي الطائرة ترتفع لفوق ترتفع وترتفع
    Y como pueden ver, su comportamiento se mueve hacia arriba en la dirección de este cambio en el equilibrio de Nash. TED وكما ترون، سلوكهم يتجه الى الأعلى في اتجاه هذا التغير في توازن ناش.
    Flota hacia arriba o abajo, esperando captar vientos que lo lleven en la dirección y la velocidad deseadas. TED يطفو صعوداً وهبوطاً، أملاً في لقاء ريح تنتقل بالسرعة والاتجاه المرغوب بهما.
    Sin embargo, este enfoque " de abajo hacia arriba " , por así decir, puede ser un primer paso decisivo en el mentado proceso secuencial que va del socorro al desarrollo. UN ذلك أن هذا النهج المتدرج من أدنى الى أعلى يعتبر، أيا كان، خطوة أولى حاسمة في الطريق المتصل الذي طالما قيل به من الاغاثة الى التنمية.
    Cuando se busca un recuerdo auténtico, la gente mira hacia arriba y hacia la izquierda. Open Subtitles و لليمين عندما تصل لذاكرة حقيقية , ينظر الناس للاعلي و لليسار
    Estamos llegando a los pasajeros en el avión de rescate. Vaughn tire hacia arriba en la pantalla. Open Subtitles أننا نحصل على الركاب على متن الطائرة الانقاذ . فون سحب ما يصل على الشاشة.
    Si llueve, que no mire hacia arriba porque el cono se llena rápido. Open Subtitles حينما تمطر يمكنك ان تدعيه ينظر لاعلى لان هذا القمع سيمتلىء بسرعه
    # Mirar hacia arriba, mirar hacia arriba # Open Subtitles - ♪ دعونا نشعلها, دعونا نشعلها ♪ - ♪ دعونا نشعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد