Bueno, se ramifica menos de abajo hacia arriba que de arriba hacia abajo. | Open Subtitles | العصب يتفرَّع بشكل أقل من الأسفل للأعلى أكثر من الأعلى للأسفل |
Tu hermano me mandó por mensaje una foto de un pulgar hacia arriba. | Open Subtitles | أخوك , أرسل لي صورة . و هو رافعاً إبهامه للأعلى |
Entonces ese estanque está enviando su calor hacia arriba hacia la atmósfera. | TED | لذا تبعث بركة الماء تلك حرارتها لأعلى باتجاه الغلاف الجوي. |
Así que si queremos trabajar por la paz internacional, además de cualquier intervención de arriba abajo, Los conflictos deben resolverse de abajo hacia arriba. | TED | لذا إذا أردنا النجاح لجهود بناء السلام الدولية، وأيضًا لأي تدخل تنازلي، فينبغي أن تُحل النزاعات من الأسفل إلى الأعلى. |
La recesión no está ayudando, pero significa que solo se puede ir en una dirección, y es hacia arriba. | Open Subtitles | ولا الركود يساعد كثيراً، ولكن هذا فقط يعني هُناك اتجاه واحد يتجهون إليه, وهو إلى أعلى. |
Por ello, la aplicación del Acuerdo no sólo debe imponerse de arriba hacia abajo, sino que debe ponerse en práctica de abajo hacia arriba. | UN | ولهذا السبب، لم يستوجب اﻷمر تنظيم التنفيذ من القمة إلى القاعدة فحسب بل من القاعدة إلى القمة أيضا. |
Lo único que queda por hacer es dirigirse hacia arriba e ir por caminos separados. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تبقَّى هو الاتجاه للأعلى ثم يذهب كل منا في طريقه. |
Apunte recto hacia arriba y luego, lo más fuerte posible directo al corazón. | Open Subtitles | صوبي للأعلى مباشرة, وثم وبكل ما أوتيتي من قوة تجاه القلب |
Toda esa luz que se difunde hacia afuera y hacia arriba no ayuda realmente a alumbrar las zonas cercanas. | TED | وكل الضوء المتناثر للأعلى والخارج لا يساعد في إنارة محيطنا. |
Es como lanzar una manzana hacia arriba y que ascienda cada vez más rápido. | TED | وهذا مثل قذف تفاحة للأعلى وهي تذهب الى الاعلى اسرع فأسرع |
Su madre me mostró el reloj con la manecilla aún dirigida con optimismo hacia arriba hacia un 5:18 que nunca llegaría. | TED | أرتني والدتها الساعة وعقرب الثواني مازال يشير بتفاؤل للأعلى باتجاه 5:18 والتي لن تأتي أبداً. |
Si les parece bien, indíquenlo con un pulgar hacia arriba. | TED | إن كنتم مستعدّين، ارفعوا إبهامكم للأعلى. |
Oí que hay un eclipse lunar esta noche. Deberíamos mirar hacia arriba. | Open Subtitles | سمعت أن خسوف القمر سيحدث الليلة ربما علينا النظر لأعلى |
- En cuanto miré hacia arriba, supe que había un problema con el descenso. | Open Subtitles | ـ بمجرد أن نظرت لأعلى عرفت على الفور أن الهبوط ليس صحيح |
En otras palabras: casi siempre empieza de abajo hacia arriba. | TED | بتعبير مختلف، في معظم الأحيان تبدأ الأشياء من أسفل الهرم لأعلى. |
Los mejores son cuando miro ligeramente hacia arriba y a la derecha. | Open Subtitles | لكن هذه أنظر فيها قليلاً إلى الأعلى و إلى اليمين |
Pero mira hacia arriba, hijo mío, y verás un cielo lleno de ellos. | Open Subtitles | لكن انظر إلى الأعلى يا بُني و شاهد سماءاً مليئة بهم |
Las aguas subterráneas se pueden mover hacia los lados y hacia arriba o hacia abajo. | UN | فالمياه الجوفية تستطيع أن تتحرك نحو الجانبين بالإضافة إلى تحركها إلى أعلى أو أسفل. |
Casco partido hacia arriba por el efecto de la onda explosiva y las burbujas | UN | الضميمة 2 إنحناء البدن إلى أعلى بسبب موجة صدمية وأثر فقاعي |
Adoptemos un enfoque de abajo hacia arriba y no de arriba hacia abajo. | UN | ولـنتَّـبع نهج البدء من القاعدة والصعود إلى القمة بدلا من البدء من القمة والنزول إلى القاعدة. |
Deben quedar mirando hacia arriba porque el sol da sobre la cabecera de la cama. | Open Subtitles | يجب ان توجه للاعلى وليس للاسفل لان مقدمه السرير هيا حيث تكون الشمس |
En el mundo médico miran planos hacia arriba. | TED | في عالم الطب، فإنهم ينظرون إلى المخططات نحو الأعلى. |
Vamos, Josephine, mi máquina voladora hacia arriba va... | Open Subtitles | تعالي جوزفين على آلتي الطائرة ترتفع لفوق ترتفع وترتفع |
Y como pueden ver, su comportamiento se mueve hacia arriba en la dirección de este cambio en el equilibrio de Nash. | TED | وكما ترون، سلوكهم يتجه الى الأعلى في اتجاه هذا التغير في توازن ناش. |
Flota hacia arriba o abajo, esperando captar vientos que lo lleven en la dirección y la velocidad deseadas. | TED | يطفو صعوداً وهبوطاً، أملاً في لقاء ريح تنتقل بالسرعة والاتجاه المرغوب بهما. |
Sin embargo, este enfoque " de abajo hacia arriba " , por así decir, puede ser un primer paso decisivo en el mentado proceso secuencial que va del socorro al desarrollo. | UN | ذلك أن هذا النهج المتدرج من أدنى الى أعلى يعتبر، أيا كان، خطوة أولى حاسمة في الطريق المتصل الذي طالما قيل به من الاغاثة الى التنمية. |
Cuando se busca un recuerdo auténtico, la gente mira hacia arriba y hacia la izquierda. | Open Subtitles | و لليمين عندما تصل لذاكرة حقيقية , ينظر الناس للاعلي و لليسار |
Estamos llegando a los pasajeros en el avión de rescate. Vaughn tire hacia arriba en la pantalla. | Open Subtitles | أننا نحصل على الركاب على متن الطائرة الانقاذ . فون سحب ما يصل على الشاشة. |
Si llueve, que no mire hacia arriba porque el cono se llena rápido. | Open Subtitles | حينما تمطر يمكنك ان تدعيه ينظر لاعلى لان هذا القمع سيمتلىء بسرعه |
# Mirar hacia arriba, mirar hacia arriba # | Open Subtitles | - ♪ دعونا نشعلها, دعونا نشعلها ♪ - ♪ دعونا نشعلها ♪ |