Se fundó en 1996 y se denomina Mareta Kapane Halo (MKH) Typing School. | UN | وقد أنشئت في عام 1996، وتسمى مدرسة ماريتا كابان هالو للطباعة. |
Más tarde podemos dejar al gordo y puedes intentar manchar mi Halo. | Open Subtitles | ربما لاحقا يمكننا التخلص من الرجل السمين و تلطخ هالو |
Al parecer todo el esfuerzo que hicimos para suplantar a Alc Sadler en el evento de lanzamiento de Halo fue infructuoso. | Open Subtitles | يبدو أن كلّ الجهد الذي قمنا به في تبديل آلك سادلر في حدث إطلاق هالو كان عديم الفائدة. |
Casi se le ve el Halo sobre la cabeza. No puedo competir con eso. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى الهالة حول رأسه وأنا لا أستطيع التنافس مع ذلك |
Al permitir que el Presidente del Irán hable ante la Asamblea General, la comunidad internacional le ha conferido un Halo de legitimidad. | UN | وقد أسبغ المجتمع الدولي على الرئيس الإيراني، بسماحه له بمخاطبة الجمعية العامة، هالة من المشروعية. |
Halo Trust continúa sus actividades de remoción de minas a lo largo de los ríos Gumista e Inguri. | UN | كما تواصل منظمة هالو ترست أنشطتها ﻹزالة اﻷلغام على طول نهري جومستا وإنغوري. |
Han proseguido también las actividades de remoción de minas, dirigidas por el Halo Trust. | UN | ٣١ - وقد استمرت أيضا أنشطة إزالة اﻷلغام تحت قيادة منظمة هالو. |
Además, el Halo Trust ha recibido autorización para establecer el Centro de Acción contra las Minas de Abjasia. | UN | علاوة على ذلك، حصلت منظمة هالو على إذن بإنشاء مركز أبخازيا لعمليات اﻷلغام. |
Halo Trust sigue ampliando sus operaciones de desminado y sus actividades de capacitación relativas a las minas. | UN | وتواصل مؤسسة هالو ترست ما تقوم به من عمليات لإزالة الألغام، وكذلك التدريب للتوعية بالألغام. |
Halo Trust prosiguió su actividad de remoción de minas y de información sobre el peligro que las minas representan. | UN | وواصلت منظمة ``هالو ترست ' ' العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها. |
Halo Trust siguió realizando actividades de remoción de minas e instrucción sobre el peligro de las minas. | UN | وواصلت منظمة هالو ترست العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها. |
Halo Trust prosiguió la remoción de minas y su labor de información sobre el peligro que las minas representaban. | UN | واستمرت منظمة هالو في تقديم خدمات إزالة الألغام والتدريب للتوعية بخطر الألغام. |
La organización Halo Trust continuó las actividades de remoción de minas en los distritos de Sujumi, Ochamchira y Gali. | UN | واستمرت منظمة هالو ترست في أعمال إزالة الألغام في مقاطعات سوخومي وأوتشامتشيرا وغالي. |
En la solicitud se indica, además, que el proyecto tomará en consideración la labor de reconocimiento llevada a cabo por Halo Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos. | UN | كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
En esta ocasión, gracias a la participación del CICR, Halo Trust y la Organización Noruega de Ayuda a los Pueblos, existe la esperanza de que el objetivo pueda lograrse. | UN | غير أن ثمة أملاً هذه المرة بأن يتسنى تحقيق الهدف المنشود بعد قدوم أفرقة الجمعية الدولية للصليب الأحمر، ومنظمة هالو ترست، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية. |
Primero aplicaremos un Halo, con su peso y tracción, colocará la columna en su lugar. | Open Subtitles | , أولاً سنضع الهالة ثم سنضيف الاوزان و الجرار لكي نعدل العمود الفقري |
En todos estos años that Oi del Anillo de Halo Nunca imaginé that pondría torta un en él. | Open Subtitles | كل تلك السنين من زؤية الهالة عبر الصور فقط لم أتخيل أني سأطأ قدما عليها |
Había llegado a confiar plenamente en ese puntito azul y su tranquilizador Halo azul. | TED | كنت على ثقة تامة بتلك النقطة الزرقاء ومن الهالة الزرقاء المطمئنة . |
Invitamos a una conmemoración conjunta de cada una de esas tragedias nacionales y a no tolerar ningún nuevo intento por crear un Halo de heroísmo alrededor de Stalin y su régimen. | UN | وندعو إلى إحياء مشترك لذكرى كل مأساة وطنية وعدم التسامح مع أية محاولات جديدة لوضع هالة من البطولة حول ستالين ونظامه. |
Está este chico de Copenhague, no tiene sistema inmune así que todo lo que hace es sentarse en su burbuja y jugar Halo todo el día. | Open Subtitles | هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع |
Rex, ¿quiénes son Halo y Félix? | Open Subtitles | من هم (هآلو) و (فيليكس)؟ |
Porque hay una silla aquí con una especie de Halo electrónico sobre ella. | Open Subtitles | لأنه هناك كرسي هنا ؟ مع نوع من هاله ألكترونيه تغطيه |
Vesta a menudo estaba envuelta en un Halo de luz azul, lo cual podía controlar a voluntad para desorientar, para mutilar... o para matar. | Open Subtitles | فيستا عادةً تكون مغطاة بهالة زرقاء والتي تتحكم بها .. للتضليل, وللجرح أو القتل |
El Halo solo permite que tu cuerpo sane solo. | Open Subtitles | وهالة فقط يسمح الجسم على شفاء نفسه. |
El Halo Trust ha seguido haciendo hincapié en fortalecer la capacidad local y cuenta ahora con unos 3.000 empleados locales y 20 empleados internacionales que trabajan en todo el mundo. | UN | واستمرت منظمة المحافظة على اﻷرواح في المناطق الخطرة في التركيز على بناء القدرة المحلية، ولديها اﻵن حوالي ٠٠٠ ٣ موظف محلي و ٢٠ موظفا دوليا يعملون في شتى أنحاء العالم. |
Sin el adaptador neural y el segundo Halo ECOG, no tenemos forma de comunicarnos con el chico. | Open Subtitles | دون الوصلة العصبيّة و طوق إي كوغ'' الثاني''... سيكون محالاً علينا التواصل مع الفتى. |
Si no acabo con Sam y ese Halo lo termina consumiendo, yo... Dios, fui tan condenadamente estúpido. | Open Subtitles | أحرقته الهاله الخارجه منه وو ياالهى , لقد كنت فى غاية الغباء |
Sheldon, noche de Halo, en lo de Koothrappali. ¿Vienes? | Open Subtitles | شيلدون"، إنها ليلة لعب "الهيلو" عند" كوثربالي" ،أستأتي؟" |
Encomia una vez más la labor de todos los que intervienen en esas actividades, tales como el Centro Camboyano de Remoción de Minas, la Compagnie française d ' assistance spécialisée, el Halo Trust y el Grupo Asesor de Minas. | UN | ويثني مرة أخرى على عمل جميع من يشاركون في هذه العملية، بما فيهم مركز إزالة اﻷلغام الكمبودي، والفرقة الفرنسية للمساعدة المتخصصة، وهالو تروست والمجموعة الاستشارية في مجال اﻷلغام. |