No es exactamente lo que he dicho. Es lo que has dicho. | Open Subtitles | لمْ يكن هذا ما قلته بالضبط بل ما قلتِه أنتِ |
Espero que sea verdad todo lo que me has dicho, porque si alguien está en apuros, eres tú. | Open Subtitles | اتمنى ان كل ما قلته يكون صحيحا لأنه لو كانت هناك مشكلة ستحدث فستكون لك انت |
Bueno,el tenia sangre en su cartera, y has dicho que le viste cojeando. | Open Subtitles | لقد كان هناك بالفعل دم على محفظته قلتِ أنك رأيتيه يعرج |
¿Realmente has dicho que Scotty y yo teníamos un matrimonio perfecto en la radio? | Open Subtitles | هل حقًا قلتِ بأني وسكوتي لدينا الزواج المثالي على الراديو ؟ لا |
Me lo has dicho mil veces, pero hay que decidir la cifra. | Open Subtitles | لقد قلت هذا مرارا لكن علينا أن نحدد رقما معينا |
Eso lo decide la corte. Lo que me has dicho es muy útil. | Open Subtitles | المحكمة ستقرر ذلك كل ما قلتيه مفيد أنا متأكد من ادانته |
Estoy segura de que tienes excelentes razones para lo que has dicho. | Open Subtitles | أن واثقه أن لديك سببا كبيرا يبرر ما قلته أوه .. |
Si no fuese rey, te haría pagar con tu vida por lo que has dicho. | Open Subtitles | لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن |
No puedo creerme lo que has dicho. | Open Subtitles | يا الهي، أنني لا أصدق أنك قلت ما قلته عن برامج التدريب |
- Le has dicho a Ma que soy un glotón. | Open Subtitles | هل قلتِ لأمي أني ملزماً يهذه العلاقات الأسرية؟ |
has dicho que el culpable es siempre el menos sospechoso. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو انه دائماً ما يكون الشخص الذى لا تشك فيه |
Le dije: ¿Has dicho algo? | Open Subtitles | لم لا تجاوبين ندائي؟ قلت لها: هل قلتِ شيئا ما؟ |
has dicho que los bastardos rusos no estarían aquí hasta dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الأوغاد الروسية لن يكون هنا إلا بعد 15 دقيقة |
Bueno, técnicamente solo has dicho que Zach ha hecho un gran trabajo. | Open Subtitles | تقنيقيًا، لقد قلت فحسب لقد فعلت عملاً رائعًا يا زاك. |
Líder del Grupo de Ithavoll , tu lo has dicho todo . | Open Subtitles | كما توقعت من زعيم جماعة إيزبل، لقد قلت كل شيء |
Es tan dulce lo que has dicho. Tan enternecedor. Casi me lo creo. | Open Subtitles | كان كلاماً لطيفاً ما قلتيه هناك، مؤثر للغاية كدت أن أصدقه |
Tú mismo has dicho que es posible tener sentimientos por dos personas. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنه من الممكن أن يكون مشاعر لشخصين. |
Espera. Nadie consigue pasar por el portal, tú mismo lo has dicho. | Open Subtitles | انتظر، لا أحد يستطيع عبور البوابة لقد قلتَ ذلك بنفسك. |
Creo que eso es lo más inteligente que has dicho en toda la noche. | Open Subtitles | أعتقد ذلك الشيءُ الأذكى قُلتَ طوال اللّيل. |
No has dicho más de dos palabras desde que nos fuimos del hospital. | Open Subtitles | أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى. |
Que te hace pensar que me divertiría con algo de lo que has dicho? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد بأنني سأستمتع مع هذه الأشياء التي قلتها للتو ؟ |
Me has dicho que te dijera que no estoy en el hospital. | Open Subtitles | لقد قلتي لي ان اقول لكي انا لست في المستشفى |
Desde que naciste, ¿has dicho la verdad aunque solo sea una vez? | Open Subtitles | منذ أن ولدت ، هل قلت الحقيقة ولو لمرة واحدة؟ |
has dicho que lo era. Da igual. | Open Subtitles | ـ إنك قلت للتو إنه كان ـ لا يهم إذا فعلت ذلك |
Eso ya lo has dicho otras veces. | Open Subtitles | لقد قلتى هذا من قبل حتى ينظر اليك بعينيه السكراواتين |
Tu me has dicho .... Ella se va a escapar. | Open Subtitles | لقد قُلت بأنك سوف تراسلني فأنها سوف تهرب |
¿Qué? Lo has dicho tú misma. No podemos esperar. | Open Subtitles | ماذا انت قلت ذلك بنفسك لا نستطيع ان ننتظر |