"has dicho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قلته
        
    • قلتِ
        
    • لقد قلت
        
    • قلتيه
        
    • أنت قلت
        
    • قلتَ
        
    • قُلتَ
        
    • تقل
        
    • قلتها
        
    • لقد قلتي
        
    • هل قلت
        
    • قلت للتو
        
    • قلتى
        
    • قُلت
        
    • انت قلت
        
    No es exactamente lo que he dicho. Es lo que has dicho. Open Subtitles لمْ يكن هذا ما قلته بالضبط بل ما قلتِه أنتِ
    Espero que sea verdad todo lo que me has dicho, porque si alguien está en apuros, eres tú. Open Subtitles اتمنى ان كل ما قلته يكون صحيحا لأنه لو كانت هناك مشكلة ستحدث فستكون لك انت
    Bueno,el tenia sangre en su cartera, y has dicho que le viste cojeando. Open Subtitles لقد كان هناك بالفعل دم على محفظته قلتِ أنك رأيتيه يعرج
    ¿Realmente has dicho que Scotty y yo teníamos un matrimonio perfecto en la radio? Open Subtitles هل حقًا قلتِ بأني وسكوتي لدينا الزواج المثالي على الراديو ؟ لا
    Me lo has dicho mil veces, pero hay que decidir la cifra. Open Subtitles لقد قلت هذا مرارا لكن علينا أن نحدد رقما معينا
    Eso lo decide la corte. Lo que me has dicho es muy útil. Open Subtitles المحكمة ستقرر ذلك كل ما قلتيه مفيد أنا متأكد من ادانته
    Estoy segura de que tienes excelentes razones para lo que has dicho. Open Subtitles أن واثقه أن لديك سببا كبيرا يبرر ما قلته أوه ..
    Si no fuese rey, te haría pagar con tu vida por lo que has dicho. Open Subtitles لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن
    No puedo creerme lo que has dicho. Open Subtitles يا الهي، أنني لا أصدق أنك قلت ما قلته عن برامج التدريب
    - Le has dicho a Ma que soy un glotón. Open Subtitles هل قلتِ لأمي أني ملزماً يهذه العلاقات الأسرية؟
    has dicho que el culpable es siempre el menos sospechoso. Open Subtitles لقد قلتِ للتو انه دائماً ما يكون الشخص الذى لا تشك فيه
    Le dije: ¿Has dicho algo? Open Subtitles لم لا تجاوبين ندائي؟ قلت لها: هل قلتِ شيئا ما؟
    has dicho que los bastardos rusos no estarían aquí hasta dentro de 15 minutos. Open Subtitles لقد قلت بأن الأوغاد الروسية لن يكون هنا إلا بعد 15 دقيقة
    Bueno, técnicamente solo has dicho que Zach ha hecho un gran trabajo. Open Subtitles تقنيقيًا، لقد قلت فحسب لقد فعلت عملاً رائعًا يا زاك.
    Líder del Grupo de Ithavoll , tu lo has dicho todo . Open Subtitles كما توقعت من زعيم جماعة إيزبل، لقد قلت كل شيء
    Es tan dulce lo que has dicho. Tan enternecedor. Casi me lo creo. Open Subtitles كان كلاماً لطيفاً ما قلتيه هناك، مؤثر للغاية كدت أن أصدقه
    Tú mismo has dicho que es posible tener sentimientos por dos personas. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنه من الممكن أن يكون مشاعر لشخصين.
    Espera. Nadie consigue pasar por el portal, tú mismo lo has dicho. Open Subtitles انتظر، لا أحد يستطيع عبور البوابة لقد قلتَ ذلك بنفسك.
    Creo que eso es lo más inteligente que has dicho en toda la noche. Open Subtitles أعتقد ذلك الشيءُ الأذكى قُلتَ طوال اللّيل.
    No has dicho más de dos palabras desde que nos fuimos del hospital. Open Subtitles أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى.
    Que te hace pensar que me divertiría con algo de lo que has dicho? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد بأنني سأستمتع مع هذه الأشياء التي قلتها للتو ؟
    Me has dicho que te dijera que no estoy en el hospital. Open Subtitles لقد قلتي لي ان اقول لكي انا لست في المستشفى
    Desde que naciste, ¿has dicho la verdad aunque solo sea una vez? Open Subtitles منذ أن ولدت ، هل قلت الحقيقة ولو لمرة واحدة؟
    has dicho que lo era. Da igual. Open Subtitles ـ إنك قلت للتو إنه كان ـ لا يهم إذا فعلت ذلك
    Eso ya lo has dicho otras veces. Open Subtitles لقد قلتى هذا من قبل حتى ينظر اليك بعينيه السكراواتين
    Tu me has dicho .... Ella se va a escapar. Open Subtitles لقد قُلت بأنك سوف تراسلني فأنها سوف تهرب
    ¿Qué? Lo has dicho tú misma. No podemos esperar. Open Subtitles ماذا انت قلت ذلك بنفسك لا نستطيع ان ننتظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus