ويكيبيديا

    "hasta este" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حتى هذه
        
    • إلى هذا
        
    • إلى هذه
        
    • حتى هذا
        
    • وحتى هذه
        
    • الى هذا
        
    • قبل هذه
        
    Así que ¿te masturbaste hasta el final en, literalmente, el minuto que pasó desde que bajaste hasta este momento? Open Subtitles إذا أنت استمنيت حتى الإنتهاء حرفيا قبل دقيقة منذ أن نزلت من الدرج حتى هذه اللحظة
    En las actividades de la FAO hasta este momento no se han atendido las necesidades de asistencia para el ajuste. UN ولم يعالج عمل منظمة الأغذية والزراعة حتى هذه اللحظة احتياجات المساعدة المتعلقة بالتكيف.
    La historia no se ha detenido; sigue con nosotros hasta este mismo momento. UN التاريخ لم يتوقف؛ إنه يسير معنا حتى هذه اللحظة.
    No puedes gastar esa clase de dinero sin atraer algo de atención. Alguien por allí tiene que ser capaz de llevarnos hasta este tío. Open Subtitles لا أعتقد بأنّكِ ستصرفين هذا المال دون الاهتمام بأمرٍ ما، ربما شخصٌ ما بذلك المكان يوصلنا وبنقطة إلى هذا الرجل
    El faraón tenía esclavos que movían millones de bloques hasta este sitio para erigir esta bendita lápida. TED كان عبيد فرعون يحركون ملايينا من قطع الطوب إلى هذا الموقع فقط لينصب قبره الغريب؟
    Por consiguiente, esperamos que las numerosas propuestas clave de reforma que se aplazaron hasta este período de sesiones se examinen de manera satisfactoria. UN وبالتالي يحدونا الأمل في أن يجري تناول مقترحات الإصلاح الرئيسية العديدة التي تم تأجيلها إلى هذه الدورة بطريقة مرضية.
    hasta este descubrimiento, creíamos tener una idea bastante buena de los patrones del cambio evolutivo. TED حتى هذا الاكتشاف، كنا نظن أن لدينا فكرة جيدة عن أنماط التغير التطوري.
    Pero la verdad es que me he pasado mi vida hasta este punto, e incluído este punto, con el miedo mortal de hablar en público. TED ولكن الحقيقة هي أنني عشت حياتي حتى هذه اللحظة، بما فيها هذه اللحظة، في خوف قاتل من التحدث أمام الناس.
    Haber llegado a este lugar, vivido hasta este momento: levedad inconmensurable. TED أتيت إلى هذا المكان، عشت حتى هذه اللحظة: ضوء لا يقاس.
    "Todo hasta este punto es tiempo perdido." "¿Qué caso tiene? TED كل شيء حتى هذه اللحظة مضيعة للوقت. ما الفائدة؟ طابت ليلتكم
    No me lo había planteado hasta este mismo momento. Open Subtitles لا في الحقيقة أنا لم أفكر بهذا حتى هذه اللحظة
    En cuanto a tu hermana... debo admitir que hasta este momento... la idea de acoplarme con ella me causaba repulsión. Open Subtitles بالنسبة لشقيقتك يجب أن أعترف أنه حتى هذه اللحظة فكرة زواجي بها تملؤني بالاشمئزاز
    El alarido que salió de todos nosotros, cuando recobramos nuestra libertad, sigue vibrando en mí hasta este momento. TED الصراخ الذي أطلقناه جميعًا عندما استعدنا حريتنا، ما زال يتردد داخلي إلى هذا اليوم.
    Ha sido un largo viaje desde mi juventud en una Corea paupérrima y asolada por la guerra hasta este podio y estas responsabilidades imponentes. UN كانت رحلة طويلة من شبابي في كوريا ذات الفقر المدقع التي مزقتها الحرب إلى هذه المنصة وهذه المسؤوليات الجسام.
    Estoy agradecido al actual Presidente, Embajador Jazaïry, y a los demás Presidentes de 2009, así como a todos los Miembros de la Conferencia por este compromiso y flexibilidad acrecentados que nos han conducido hasta este punto. UN وأنا ممتن للرئيس الحالي، سعادة السفير الجزائري، ولغيره من رؤساء دورة عام 2009 وجميع أعضاء المؤتمر لما أبدوه من التزام ومرونة فائقة أتاحت لنا الوصول إلى هذه المرحلة من الأعمال.
    Hungría valora enormemente su competente liderazgo e incesantes esfuerzos, que nos han permitido llegar hasta este punto. UN وهنغاريا تثمن تماماً قيادتكم واقتداركم وجهودكم المتواصلة وهي أمور قادتنا إلى هذه اللحظة الحاسمة.
    - Dios, no. hasta este lío, jamás me habían dado siquiera una multa. Open Subtitles حتى هذا الشيء التافِه لَم أنَل و لا حتى مُخالفَة مُرور
    De hecho, Israel, la Potencia ocupante, ha rechazado públicamente ambas resoluciones y hasta este día continúa la reocupación de ciudades palestinas. UN والواقع أن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، رفضت كلا القرارين علنا وتواصل حتى هذا التاريخ إعادة احتلالها للمدن الفلسطينية.
    Tras tantas horas de vuelo para venir hasta este cuchitril... Open Subtitles فالسفر كل هذه المسافة لألاف الأميال حتى هذا المكان البائس
    hasta este momento, la Conferencia no ha podido convenir en iniciar otra actividad que las negociaciones sobre el tratado. UN وحتى هذه اللحظة، لم يستطع المؤتمر الاتفاق على بدء أي نشاط آخر غير مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    hasta este día, cada vez que veo una pila de popo de perro le doy un pisotón solo por Spunky. Open Subtitles الى هذا اليوم, كل مرة أرى فيها كومة من براز الكلب, أخطو عليه فقط من أجل سبوكي.
    No fue hasta este mismo momento que creí que el trío de asesinas existiera. Open Subtitles إلى ما قبل هذه اللحظة بالضبط كنت أعتقد إن الثلاثي القتلة لا وجود لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد