Hay personas que sufren y no pueden esperar más. | UN | هناك أشخاص يعانون وليس بوسعهم الانتظار أكثر من ذلك. |
Hay personas que pueden orientarse muy bien. | TED | هناك أشخاص حول العالم يبقون مقربين جداً. |
Hay personas que quieren ocupar cargos de liderazgo utilizando atajos no democráticos. | UN | هناك أناس يريدون الاستيلاء على السلطة بوسائل مختصرة غير ديمقراطية. |
Todos debemos esforzarnos para vivir sin temor, pero Hay personas que enfrentan el temor todos los días por defender los derechos humanos. | UN | إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان. |
Aunque no hay mucha evidencia, Hay personas que lo creen. | Open Subtitles | بالرغم من أنه ليس هناك دليل قوي، هناك ناس يؤمنون بهم. |
Hay que recordar que necesitamos personas que no estén de acuerdo con nosotros, porque Hay personas que necesitan de todos nosotros que aún están a la espera de estas herramientas. | TED | يجب أن نتذكر أننا في حاجة إلى الأشخاص المختلفين معنا، لأنه يوجد أشخاص في حاجة إلينا جميعا مازالوا ينتظرون هذه الوسائل. |
Hay personas que no sienten el dolor. Eso puede parecer bien, pero no lo es. | TED | هناك أشخاص لا يشعرون بالألم على الرغم من أن ذلك يبدو مثير .. ولكن إن لم تشعر |
Y por supuesto, Hay personas que cometen crímenes terribles, | TED | وبالطبع هناك أشخاص ارتكبوا جرائم فظيعة، |
Hay personas que nunca salen de sus casas. Eso es parte del "síndrome de pánico". | Open Subtitles | هناك أشخاص لم يخرجواْ قطّ الأمر يُدعى الخوف المتلازم |
Cáncer de colon, cáncer de próstata Hay personas que tenían metástasis por cáncer de próstata en todo su cuerpo que pasan por lo que llamamos "curación espontánea". | Open Subtitles | سرطان القولون، سرطان البروستات. هناك أشخاص كان لديهم سرطان بروستات نقيلي في كل أنحاء جسدهم |
Hay personas que usan su amor por las historias para manipularlos. | TED | هناك أناس يستغلون حبك للقصص كي يتلاعبون بك. |
Hay personas que tiene dinero como para no hacer nada, pero lo hacen. | Open Subtitles | هناك أناس أثرياء بدرجة كافية لئن لا يفعوا شيئا، بينما هم يفعلون |
En este mundo Hay personas que asumen que ustedes saben menos de lo que pueden hacer debido a su apellido y a su color de piel. | Open Subtitles | هناك أناس في هذا العالم يفترضون أنكم تعرفون أقل مما تعرفون حقا وذلك بسبب أسمائكم ولون بشرتكم |
Hay personas que el mundo piensan que están locos, pero ellos no están muy locos. | Open Subtitles | هناك ناس العالم يَعتقدُ انهم مجانين ، لَكنَّهم لَيسوا مجانينَ جداً. |
Estadísticamente, en este momento, Hay personas que están en lados opuestos de un conflicto, que fueron reunidos en un juego y ni siquiera lo saben. Es una oportunidad increíble para cambiar la forma de ver las cosas. | TED | إحصائيًا، في الوقت الحالي، يوجد أشخاص على خلاف اشتركوا معًا في لعبة دون علم. |
Al clausurar el debate general, les pido que recuerden que, detrás de las grandes estadísticas, Hay personas que tienen familias, vidas que han dejado atrás y sueños de un futuro seguro y feliz. | UN | وفي ختام المناقشة العامة، أدعوكم إلى تذكر أن هذه الإحصاءات الضخمة قد أعدها أشخاص تركوا أسرهم وحياتهم، ويحلمون بمستقبل آمن وسعيد. |
Sólo no lo olvides que Hay personas que desean verte viva que Hay personas que te han confiado sus vidas y... yo soy una de ellas... | Open Subtitles | ... فقط لا تنسي ... ان هنالك اشخاص يريدون منك ان تعيشي ... ... و ان هنالك اشخاصا وثقوا بك بكامل إرادتهم ... |
Mamá, ¿sabes que Hay personas que no aman este país? | Open Subtitles | أمي.. هل تعرفين أن هناك أُناس لا يحبون أمريكا؟ |
Hay personas que trabajan en eso, mamá. Van a solucionarlo, te lo prometo. | Open Subtitles | هنالك أشخاص يعملون ليحلوا هذا سيدتي سيصلحون الأمر، أعدكِ |
Es tan doloroso que yo sé que Hay personas que confiesan cosas que no han hecho simplemente para que la tortura termine. | UN | وتعلمون كيف يمكن أن تكون هذه العملية حساسة ومؤلمة بالنسبة ﻷي شخص - أي شخص قد ألقي أرضا، إلى حد أنني أعلم أن هناك أشخاصا اعترفوا بأشياء لم يفعلوها، لمجرد إيقاف التعذيب. |
Para aproximadamente 10% de los casos de cáncer de próstata Hay personas que están predispuestas a él. | TED | عند ما يقارب نسبة 10 بالمئة من سرطان البروستاتا و هناك بعض الأشخاص الذين لديهم هذه القابلية |
Soy parte de algo mucho más grande. Hay personas que hay que detener. | Open Subtitles | أنا جزءٌ من شيء أكبر بكثير ثمّة أشخاص بالخارج يجب إيقافهم |
-Supongo que Hay personas que consideran un logro el caminar sobre una cerca pequeña, Diana. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الناس تعتبره إنجاز ان تسير على سياج خشبي صغير, دايانا. |
54. La Relatora Especial ha seguido recibiendo graves denuncias de que, por su orientación sexual, Hay personas que son amenazadas de muerte o son víctimas de ejecuciones extrajudiciales. | UN | 54- استمر تلقي المقررة الخاصة تقارير خطيرة عن تعرض أشخاص للتهديد بالقتل بسبب نزعتهم الجنسية. |
Creo que tal vez lo hayan sacado del hospital. Hay personas que quieren lastimarlo. | Open Subtitles | اعتقد بانه تم أخذه من المشفى بواسطة أشخاص يسعون لإيذاءه |