hay suficiente comida y agua aquí como para vivir dos semanas sin salir. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الطعام والشراب لمدة أسبوعين دون الحاجة للخروج |
Debido a que aún no hay suficiente gente que realmente lo comprenda. | Open Subtitles | لأنّ ليس هناك ما يكفي من النّاس قد فهموه بعد. |
hay suficiente aquí para que Servicios Sociales se lleve a su hijo. | Open Subtitles | هناك ما يكفي هنا لخدمات الطفل لتقوم بأخذ إبنكَ بعيداً |
Qué suerte la mía, hay suficiente tejido cerebral para un análisis de tóxicos. | Open Subtitles | من حسن حظي، يوجد ما يكفي من أنسجة المخ لفحص السموم. |
Su señoría, hay suficiente en esta declaración jurada para concedernos una orden de arresto. | Open Subtitles | حضرة القاضى , هناك ما يكفى فى هذه الشهادة لتضمن لنا مُذكرة |
Vete solo, hay suficiente producto para que te dure un par de meses. | Open Subtitles | فقط اذهب بنفسك لكن هناك مايكفي من المنتج تستمر معك لشهرين |
¿Hay suficiente dinero en el mundo para financiar estas cosas? | TED | هل هناك ما يكفي من المال في العالم لتمويل هذه الاشياء؟ |
Disminuye la capacidad de carga ambiental. Y no hay suficiente capacidad de carga para sostener a la gente. Y entonces comienzan los problemas. | TED | انه يقلل من الطاقة الاستيعابية وليس هناك ما يكفي من القدرة على تحمل لدعم الشعب. ثم أنت في ورطة. |
- Cuidado. hay suficiente para dormir hipopótamos. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من التراي كلورايد لجعل أفراس النهر تنام |
Me alegra que algunos no tengan hambre. No hay suficiente para todos. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن بعضكم ليس جائعاً لن يكون هناك ما يكفي للجميع |
¿No hay suficiente dinero para que Dal Po y yo vayamos a la universidad? | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفي من المال ل كلا دال بو وأنا للذهاب إلى الكلية? |
- hay suficiente para todos. - Yo estuve ahí. | Open Subtitles | هناك ما يكفي بالنسبة لنا جميعا هناك ما نحتاجه |
hay suficiente para cada ciudadano chino para alimentar dos casas en un año, solo con energía hidráulica. | TED | يوجد ما يكفي لكل مواطن صيني لتزويد بيتين بالطاقة في عام واحد من الطاقة الكهرومائية وحدها. |
A las 11:00 llamaron a los números de 21 a 25; Esto iba a tardar un rato, y no hay suficiente pintura facial, ni tatuajes temporales para prevenir los colapsos que estaban ocurriendo fuera de la tienda. | TED | بحلول الساعة 11 تمت مناداة الأرقام بين 21 و 25؛ إذاً سننتظر لفترة طويلة. ولا يوجد ما يكفي من الرسم على الوجوه أو الوشم المؤقت المجانيين، لمنع حدوث الانهيار خارج المتجر. |
hay suficiente comida y bebida para satisfacernos. | Open Subtitles | يوجد ما يكفي من الطعام والشراب هنا ليجعلنا سعداء |
De hecho, no hay suficiente paga para lo que nosotros... | Open Subtitles | فى الحقيقة ليس هناك ما ..يكفى دفعه أمام ما نحن |
Perdonad el retraso. Ahora hay suficiente para todos. | Open Subtitles | أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص |
hay suficiente evidencia aún así usted no lo haya quebrado durante el interrogatorio, jefe. | Open Subtitles | لدينا أدلة كافية حتى لو لم تنل منه في الإستجواب يا رئيسي |
No hay suficiente madera para construir una pira. La tierra es demasiado dura para ponerla bajo ella. | Open Subtitles | ليس هنالك ما يكفي من الخشب لبناء محرقة والأرضية قاسية لا يمكن الحفر لدفنها |
No hay suficiente espacio en el cuarto, ni sangre tampoco. | Open Subtitles | ليس هناك بما فيه الكفاية غرفةَ، وليس هناك هدية دمِّ. |
El Comité observa preocupado que, a pesar de los vínculos estrechos entre la Dirección General de Promoción de la Mujer y los grupos de mujeres, no hay suficiente cooperación y contacto entre la Dirección General y las mujeres que ocupan posiciones de poder y autoridad en todos los ámbitos de la vida política, económica y social. | UN | ٣٣٤ - وتعرب اللجنة عن قلقها، ﻷنه على الرغم من وجود روابط وثيقة بين المديرية العامة للنهوض بالمرأة والجماعات النسائية، إلا أن ثمة قصورا في التعاون والمشاركة المنظمة بين المديرية العامة وبين النساء اللائي يشغلن مواقع صنع القرار في جميع مجالات الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
Con los teléfonos, hay suficiente causa razonable. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الجواسيب تعمل على الهواتف |
¿No hay suficiente excremento en la alfombra ya? | Open Subtitles | أليس هنالك مايكفي من الفضلات على السجادة الليلة؟ |
Pero no hay suficiente voltaje en 110 para dejar los patrones de helecho como esos en sus brazos. | Open Subtitles | لكن ليس هناك كافي فولطية مِنْ a 110 لتَرْك أنماطِ السرخسِ على ذراعيهِ مثل تلك. |
hay suficiente energía en este vaso de agua... para abastecer de energía a la ciudad de Chicago, durante meses. | Open Subtitles | هناكطاقةكافية فى قدح الماء هذا يوجد ما يكفى لتَشْغيل مدينةِ شيكاغو لأسابيعِ. |
No hay suficiente tarta en el mundo para arreglarlos. | Open Subtitles | لا يوجد مايكفي من الفطائر في العالم لإصلاحها |
A su modo de ver ¿hay suficiente coordinación y cooperación entre las divisiones, departamentos y unidades de la UNODC? | UN | هل ترى أنَّ هناك قدراً كافياً من التنسيق والتعاون فيما بين الشُعب/الدوائر/الوحدات التابعة للمكتب؟ |