Ahora, Hazte a un lado. Necesito prepararme e impresionarlos. | Open Subtitles | الآن ، تنحى جانباً ، أحتاج إلى أن أجهز وأترك إنطباعاً جيداً |
Entonces Hazte a un lado y deja que destruyamos a los que te lo arrebataron. | Open Subtitles | إذاً تنحى جانباً ودع الذين أخذوه منك يُواجهون الدمار |
Entonces Hazte a un lado, George, voy a demoler el lugar. | Open Subtitles | اذاً تنح جانباً يا جروج لأنني لأسوَي المكان مع الأرض |
¡Hazte a un lado, sistema métrico! ¡Estoy aprendiendo el sistema gástrico! | Open Subtitles | تنح جانبا أيها النظام المتري أنا أتعلم نظام المعدة |
Sí, sí. Chico, Hazte a un lado. | Open Subtitles | نعم، نعم، بالتأكيد تنحي جانباً، .قد تأخرنا |
Hazte a un lado, chico. Da un culatazo. | Open Subtitles | تنحّ جانباً يا فتى، سيكون الأمر حاداً قليلاً |
Así que, si quieres seguir viviendo, Hazte a un lado. | Open Subtitles | فإنْ كنتِ تتمنّين البقاء حيّة تنحّي عن طريقي |
¡Hazte a un lado, jovencito! ¡Quítate! | Open Subtitles | تنحى جانبً يارجل افتح لي طريق .. |
Hazte a un lado Sigmund Freud. | Open Subtitles | تنحى جانباً يا "سيجماند فرويد". |
¡Brotarâ sangre! ¡Serâ increíble! Hazte a un lado. | Open Subtitles | سيلطخهم بالماء سيرعبهم , تنحى جانبا |
Yo no voy a ninguna parte sin ti. Hazte a un lado. | Open Subtitles | لن أذهب الى أي مكان بدونك تنحى جانباً |
Hazte a un lado. Equipo de limpieza. | Open Subtitles | تنحى جانباً، هنا طاقم التنظيف. |
Por favor, Hazte a un lado, capitán. | Open Subtitles | من فضلك ، تنحى جانباً أيها القائد |
Hazte a un lado, Colagusano, para que reciba bien a nuestro invitado. | Open Subtitles | تنح جانبا يا(وورمتيل), حتى أتمكن من إعطاء ضيفنا التحية المناسبة. |
Y eventualmente sólo dicen, "Hazte a un lado", y listo. | Open Subtitles | ثم أقول أخيرا بعدها"تنح عني",و انتهى الأمر |
Así que Hazte a un lado y deja que el hombre entre. | Open Subtitles | لذلك تنح جانباً و دع الرجل يمر |
Soy un hacedor, ahora amigo, amablemente Hazte a un lado y deja a esta gran águila lanzarse, a la parte posterior de ese toro. | Open Subtitles | أنا رجل أفعال والآن يا صديق تنح جانباً ودع هذا النسر العظيم يحلّق على ظهر هذا الثور ... |
Limpia el escenario, anfitrión. Hazte a un lado. | Open Subtitles | حضر المسرح، إفتح الميكرفونات ، و تنحي جانباً. |
No, déjenme pasar. Hazte a un lado, furcia. | Open Subtitles | كلا,دعوني أمر تنحي جانبا أيتها الزانية |
Hazte a un lado. Estoy a punto de empezar a hacer vueltas. | Open Subtitles | تنحي سوف أبدأ السباحة ذهاباً و إياباً |
Expropiación. Hazte a un lado. | Open Subtitles | هذه عملية تأميم تنحّ جانباً |
Hazte a un lado y te dejaré vivir. | Open Subtitles | تنحّي جانباً، و سأترككم تعيشون |
Hazte a un lado... si quieres vivir. | Open Subtitles | تنحَّ جانباً إنْ أردتَ البقاء حيّاً |