He tenido que coger un taxi. Creo que me han robado el coche. | Open Subtitles | كان عليّ أن أستقل سيارة أجرة أظن أنه تمت سرقة سيارتي |
He tenido que meter dinero en la caja registradora para robarlo. | Open Subtitles | كان عليّ أن أضـع مالًا في صرّافة النّقود فقط لأسرقها. |
He tenido que ir por atrás y usar el ascensor de servicios. | Open Subtitles | كان علي أن أدخل من الخلف و أستخدم مصعد العمال |
¿Saben? He tenido que prescindir de algunos conceptos de diseño pasados. | TED | لقد اضطررت إلى القيام به بعيداً مع بضعة مفاهيم التصميم السابقة. |
Y tú no sabes lo que He tenido que hacer para que te quedaras conmigo. | Open Subtitles | وانت وانت لا تعلم ما اضطررت الى فعله لأحافظ عليك |
Su esposo puede ser un verdadero patán. Quiero decir, He tenido que aguantar con el desde que ellos se casaron. | Open Subtitles | زوجها يتصرّف بغباء أحياناً، أعني، كان عليّ تحمّله مذ تزوّجا |
Pero la diferencia es que desde que yo puedo recordar He tenido que soportarte. | Open Subtitles | ولكن الفرق هو أنّه حسبما أذكر، كان عليّ تحمّلك |
Durante años He tenido que lidiar con ese tipo de estupidez. Por favor. ¿Puedes creerlo? | Open Subtitles | لسنوات طويلة كان عليّ التعامل مع هذا النوع من الغباء بربك ، هل تصدقي هذا؟ |
He tenido que buscar en 100 cajas para encontrar esto. | Open Subtitles | كان عليّ البحث في مئات الصناديق لأجد هذا. |
Siempre He tenido que mantenerme al margen... verla destrozada y herida por cosas que no entiendo... pero tú... tú sí entiendes. | Open Subtitles | كان علي دائما ان اقف وأشاهدها تحوم و تتأذى من قبل اشياء لا أفهمها لكن انت, انت افهمك |
He tenido que construir una nueva estructura ósea, pasé el alambre a través de estos tornillos de aquí, pero, sí... salvamos tu mano. | Open Subtitles | كان علي بناء هيكل عظمي جديد لك، طريقة جيري وبعض الأسلاك عبر هذه البراغي هنا، ولكن, نعم, لقد أنقذت يدك. |
He tenido que ser la responsable en esa casa toda mi vida... no es justo. | Open Subtitles | كان علي ان اكون انا المسؤولة في المنزل طيلة حياتي هذا ليس عدلا |
He tenido que usar una bomba de bicicleta la semana pasada | Open Subtitles | لقد اضطررت لإستخدام مضخة عجلات في الأسبوع الماضي |
He tenido que tirar una tortilla perfectamente buena que hice yo mismo. | Open Subtitles | لقد اضطررت أن أصنع عجة البيض بنفسي ربما صار فيها قذائف |
He tenido que oír a Holly ladrando una hora entera. | Open Subtitles | اضطررت الى الاستماع الى هولي تثرثر لأكثر من ساعة |
Los He tenido que echar muchas veces. | Open Subtitles | اضطررت إلى مطاردتهم كثيراً من هنا. |
¿Qué compraste tan importante que He tenido que esperar quince años para averiguarlo? | Open Subtitles | ما الذي اشتريته وكان بهذه الأهمية لدرجة أنه توجب علي أن انتظر 15 عاماً كي اكتشفه؟ |
Le han dado en el entrenamiento y He tenido que hablar con su entrenador. | Open Subtitles | تمت القسوة عليه قليلا في التدريب و توجب عليّ الحديث مع مدربه |
No sabes que He tenido que escupir sangre para conseguir que vengas conmigo a casa. | Open Subtitles | الأشياء التي اضطررت للقيام بها لأصطحبك معي إلى هنا, |
Oye. He tenido que pedir un montón de favores para ésto. Me estaba preguntando si quizás tú podrías ayudarme a salir. | Open Subtitles | أنت، لقد إضطررتُ لطلب خدمات كبيرة لأجل هذا كنتُ أتساءل ربّما بإمكانكَ مساعدتي |
Y el tío me tira toda la cerveza encima. He tenido que volver para cambiarme. | Open Subtitles | الرجل سكب البيرة عليّ، اضطررت أن أعود للمنزل وأغير الملابس |
He tenido que cambiar de trabajo 9 veces en los últimos 5 años, | Open Subtitles | اضطررت لأن أغير عملي لتسع مرات في السنوات الخمس الأخيرة |
He tenido que recordarme que esa ya no es mi vida y forzarme a recordar a Alison y Joanie y... | Open Subtitles | واضطررت ان أذكر نفسي بأن هذه ليست حياتي بعد الآن.. وأجبرت نفسي أن أتذكر أليسون.. وجوني و.. |
Para empezar, He tenido que entrenar en un montón de gimnasios con agujeros en la pared. | Open Subtitles | في البداية , لقد اظطررت للتدرب بشدة في نوادي سيئة ذات جدارن خربة |
He tenido que desahogarme con Zane solo para estar segura. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أُبعدَه عنه نظامي مَع زاين فقط لِكي يَكُونَ متأكّدَ. |
Sabe cuántas personas He tenido que despedir por hacer fotos con sus teléfonos móviles ? | Open Subtitles | هل تعرف عدد الناس الذين اضطررت لفصلهم؟ لإلتقاطهم صور بالجوال؟ |