He visto lo que hacéis con los chicos que nos os gustan. | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذى تفعلوه بالطلاب الذين لا يروقون لكم |
He visto lo que elegí! .. ...y He visto lo que necesito.... ...y eso ha sido suficiente. | Open Subtitles | لقد رأيت ما اخترت رؤيته و رايت ما أحتجت لرؤيته |
He visto lo que se necesita para ser el mejor espía pero creo que puedo ser más útil al mundo si sólo soy mejor yo. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث لكي اصبح جاسوسا محترفا واعتقد انه من الممكن ان اكون مفيدا للعالم بمجرد ان اكون .. |
He visto lo que le sucede a la gente que enfrentan a alguien que porta la "S". | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما يحدُث لمن يحاولُ مواجهة شخص يرتدي ذلك الشعار على صدره |
Ábrelo si es necesario, pero He visto lo que hay dentro, y no lo haría si fuera tú. | Open Subtitles | إفتح هذا إن إضظررت لكنني قد رأيت ما بداخله و لن أفعل إن كنت مكانك |
"...y He visto lo que el amor puede hacer a las personas" | Open Subtitles | لقد رأيت ما الذي يمكنه أن يفعله الحب للناس |
He visto lo que sucede cuando tratas de proteger a las personas. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث عندما تحاول حماية أشخاص |
He visto lo que le hacen a sus prisioneros. No son dignos de confianza. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلوه بسجنائهم مثل هؤلاء الناس |
Sí, He visto lo que los diplomáticos hacen con las multas de aparcamiento. ¿Tu padre conoce a Wilson? | Open Subtitles | لها مردود اضافي نعم، لقد رأيت ما يفعله الدبلوماسيين مع تذاكر وقوف السيارات |
Mira, He visto lo que puedes hacer solo así que realmente no creo que vayamos a tener ningún problema. | Open Subtitles | إسمع، لقد رأيت ما أنت قادر ،على فعله بمفردك لذا فأنا لا أظن أننا سنعاني .من أية مشكلة |
Chicos, He visto lo que sois capaces de hacer, y estoy impresionado, pero yo puedo hacer más a mi modo. | Open Subtitles | يا رفاق، لقد رأيت ما يمكنكم القيام به، وأنه أمر مثير للإعجاب، ولكن أستطيع أن أفعل أكثر طريقتي. |
He visto lo que tu y tus avances, hicieron en el futuro. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعلته أنت و أسلافك في المستقبل |
Recuerdo la guerra pasada, He visto lo que puede pasar. | Open Subtitles | أنني أتذكّر الحرب الأخيرة. لقد رأيت ما يمكنها أن تفعل. |
No debemos detener a nadie. He visto lo que has hecho. | Open Subtitles | لسنا مُضطرّين لأن نوقف أيّ أحد لقد رأيت ما فعلوه |
Yo crecí aquí, He visto lo que esto puede hacerle a la gente. | Open Subtitles | لقد نشأت هنا. لقد رأيت ما يمكن القيام به للناس. |
He visto lo que puede hacer con sus poderes, pero cuando intentó usarlo conmigo, le salió el tiro por la culata totalmente. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكن القيام به مع صلاحياته، ولكن عندما حاول لاستخدامها على لي، ذلك نتائج عكسية تماما. |
He visto lo que puede hacer con ella, cara a cara. | Open Subtitles | لقد رأيت ما تستطيع القيام به بواسطته بشكل وثيق |
He visto lo que pasa en el trabajo. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ما حدث للرفاق في العمل. |
He visto lo que le ha hecho a mi mujer tener un padre reprobador. | Open Subtitles | قد رأيت كماذا يفعل أب قد خيب أمله مع زوجتي |
He visto lo que han hecho a Elizabeth, la politica y la cinta roja, No la envidio. | Open Subtitles | رَأيتُ ما فعلوه إلى إليزابيث السياسة والشريط الأحمر. أنا لا أَحْسدْها |
He visto lo que hacen los mongoles al pueblo y he oído las canciones cantadas en secreto, canciones honrando a Alí Babá. | Open Subtitles | لأنني شاهدت ما ما فعله المغول بشعبنا واستمعت إلى الأغاني التي تغنى في السر أغنيات تمدح علي بابا |
Está bien, puedes vestirte. He visto lo que quería ver. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك إرتداء ملابسك الأن لقد رايت ما اردت ان اراه |
No He visto lo que el vio. Pero leer los rostros no es mi especialidad. | Open Subtitles | لمّ أرَ ما رآه ، لكن قراءة إشارات الوجه ليست تخصصي. |