ويكيبيديا

    "hecho algunos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إحراز بعض
        
    • إحراز قدر
        
    • تحقيق بعض
        
    • قمت ببعض
        
    • بذل بعض
        
    • أحرز بعض
        
    • تحقق بعض
        
    • إحراز شيء
        
    • أُحرز بعض
        
    • أُحرز قدر
        
    • بعمل بعض
        
    • صنعت بعض
        
    • قُمت ببعض
        
    • قمتِ ببعض
        
    • حققت بعض
        
    80. Recientemente se han hecho algunos progresos con respecto a la deuda bilateral oficial. UN ٨٠ - وقد تم إحراز بعض التقدم مؤخرا بشأن الدين الثنائي الرسمي.
    Se pidió que la administración central interviniera después de que se hubieran hecho algunos progresos sustanciales en la definición de las actividades y las fuentes de financiación. UN ولا تُدعى الإدارة المركزية إلى التدخل إلا بعد إحراز بعض التقدم الهام في تحديد الأنشطة ومصادر تمويلها.
    Observo también con agrado que se han hecho algunos progresos en los preparativos de la creación del Tribunal Especial. UN ومن دواعي سروري أيضا ما لاحظته من إحراز بعض التقدم في التحضير للمحكمة الخاصة.
    Si bien se han hecho algunos progresos en materia de descentralización, no se ha terminado de resolver el problema político de la estructura de gobierno. UN وبالرغم من إحراز قدر من التقدم بشأن اللامركزية، فإن المسألة السياسية المتصلة بتشكيلة الحكومة لم تحل بعد بصفة نهائية.
    Sin embargo, se han hecho algunos progresos, facilitados por la continuación de la asistencia técnica y financiera del Banco. UN وعلى الرغم من ذلك تم تحقيق بعض التقدم بفضل المساعدة التقنية والمالية التي استمر البنك الدولي في تقديمها.
    Puede que haya hecho algunos cambios en tu trabajo cuando te fuiste a dormir... Open Subtitles ربما أكون قد قمت ببعض التعديلات على ورقتك بعد أن ذهبت للنوم
    En efecto, se han hecho algunos esfuerzos por atraer mano de obra capacitada del extranjero. UN وتم بالفعل بذل بعض الجهود لاجتذاب القوة العاملة الماهرة والتي تعمل في الخارج.
    La Administración señaló que se habían hecho algunos progresos tras la visita de la Junta. UN وبيّنت الإدارة أنه قد تم إحراز بعض التقدم إثر زيارة المجلس.
    Si bien se han hecho algunos progresos, el compromiso de los órganos regionales sigue siendo desigual. UN ورغم إحراز بعض التقدم، فإن مشاركة الهيئات الإقليمية لا تزال غير ثابتة.
    No obstante, se han hecho algunos adelantos. UN وبالرغم من ذلك، فقد تم إحراز بعض التقدم.
    Estos últimos años, se han hecho algunos progresos hacia el restablecimiento del orden constitucional y el logro de una estabilidad política. UN وفي السنوات الأخيرة، تم إحراز بعض التقدم نحو استعادة النظام الدستوري وتحقيق الاستقرار السياسي.
    Si bien se han hecho algunos avances destacados en la reforma de la Organización desde 2005, queda aún mucho por hacer para responder a las expectativas de los Estados Miembros. UN ورغم إحراز بعض التقدم الإيجابي في إصلاح المنظمة منذ عام 2005، ما زال الطريق طويلا إلى تلبية توقعات الدول الأعضاء.
    Hemos visto que se han hecho algunos progresos para solucionar estos problemas mediante la Estrategia de Mauricio. UN لقد شاهدنا إحراز بعض التقدم في معالجة هذه المشاكل من خلال اتباع استراتيجية موريشيوس.
    Se han hecho algunos progresos respecto de los vertederos. UN وجرى إحراز بعض التقدم فيما يتعلق بالمدافن الصحية للنفايات.
    Aunque se han hecho algunos progresos gracias al proceso de descentralización, no se han producido cambios significativos en el número de regresos, que sigue siendo invariablemente bajo. UN وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم من خلال عملية اللامركزية، لم يكن هناك تغيير كبير في أعداد العائدين المنخفضة باستمرار.
    Por consiguiente, si bien se han hecho algunos progresos en este campo, se necesitan medidas adicionales para resolver este problema importante de armonización de las condiciones de servicio. UN وهكذا، وبالرغم من إحراز قدر من التقدم في هذا المجال، يقتضي الأمر اتخاذ تدابير إضافية لمعالجة هذا الشاغل الرئيسي المتمثل في اتساق أوضاع الخدمة.
    Si bien se han hecho algunos avances en varias esferas prioritarias del Programa de Acción, el presente informe muestra que la actual generación de jóvenes enfrenta situaciones más complejas que la generación anterior. UN وبينما قد تم تحقيق بعض التقدم في عدد من مجالات الأولوية ببرنامج العمل، فإن هذا التقرير قد أوضح أن الجيل الحالي من الشباب يواجه تحديات متزايدة التعقيد عن الجيل الذي سبقه.
    Bueno, les dije a estos tios que habías hecho algunos trabajos para mi antes. Open Subtitles حسنًا، أخبرتُ هؤلاء الرجال أنك قمت ببعض العمل لي من قبل.
    Hay que reconocer, con todo, que el hombre ha hecho algunos esfuerzos por escapar a sus tinieblas. UN ٤ - غير أنه سيعترف بأن اﻹنسان قد بذل بعض الجهود للخروج من ليله المظلم.
    En los últimos años se han hecho algunos progresos en esta esfera. UN وقد أحرز بعض التقدم في السنوات القليلة الماضية في هذا المجال.
    Se han hecho algunos progresos en la introducción o fortalecimiento de perspectivas de género en los sistemas médicos públicos. UN وقد تحقق بعض التقدم في إدخال المنظورات الجنسانية في نظم الصحة العامة، أوفي المضي في تعزيزها.
    A pesar de que se han hecho algunos progresos en este sentido, hay todavía problemas graves. UN وعلى الرغم من إحراز شيء من التقدم في هذا الاتجاه، لا تزال هناك مشاكل عويصة.
    Se han hecho algunos progresos, y en los países de altos ingresos el tratamiento con antirretrovirales está ampliamente disponible. UN وقد أُحرز بعض التقدّم وأصبح العلاج المضاد لفيروس النسخ العكسي متوافر الآن بشكل واسع في البلدان ذات الدخل المرتفع.
    No es una tarea fácil pero, mirando hacia el camino recorrido desde 1992, observamos con satisfacción que se han hecho algunos progresos. UN وهذه ليست بالمهمة السهلة، ولكن إذا ما نظرنا إلى المسار الذي اتبعناه منذ عام 1992، نلاحظ مع الارتياح أنه قد أُحرز قدر من التقدم.
    Probablemente deberías esperar hasta que hayas hecho algunos planes para la boda. Open Subtitles عليك الانتظار على الارجح حتى تقوم بعمل بعض الخطط لحفل الزفاف
    He hecho algunos ajustes para compensar tus nuevos poderes. Open Subtitles أنا صنعت بعض التعديلات للتعويض عن القوى الجديدة المضافة إليك
    ¿Has hecho algunos pasos? Open Subtitles هل قُمت ببعض مجموعات للتمرير ؟
    Hablando de eso, entiendo que haya hecho algunos impactantes descubrimientos desde que asumió en la oficina. Open Subtitles بالمناسبة، أفهم أنّكِ قمتِ ببعض الإكتشافات المذهلة منذ تولّيتِ منصبه
    No obstante, observó que el Gobierno mexicano ha hecho algunos progresos en la lucha contra la corrupción y que existen recursos para las víctimas. UN غير أنه لاحظ أن الحكومة المكسيكية حققت بعض النجاحات في مجال مكافحة الفساد، وأن سبل الانتصاف متاحة لضحايا هذه الظاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد