ويكيبيديا

    "henrique" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هنريك
        
    • إنريكي
        
    • إنريكه
        
    • وهنريكي
        
    • هنريكيه
        
    • هنريكه
        
    • انريكي
        
    • إنريكيه
        
    • إنريك
        
    • هينريك
        
    • انريكيه
        
    Discurso del Excelentísimo Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente de la República Federativa del Brasil UN خطاب فخامة السيد فرناندو هنريك كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية
    El Excelentísimo Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente de la República Federativa del Brasil, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فرناندو هنريك كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية إلى المنصة
    Excmo. Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente de la República Federativa del Brasil. UN فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية.
    Excmo. Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente de la República Federativa del Brasil. UN فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوزو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية.
    Excmo. Sr. Henrique Cossa, Viceministro de Obras Públicas y Vivienda de Mozambique UN معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق
    Malembela, Muteba, Lumani, Sérgio y Henrique una orden de arresto y no se les informó de los cargos que pesaban contra ellos hasta que llevaban prácticamente cuatro meses detenidos. UN ولم يُطْلَع السادة مالمبيلا، وموتيبا، ولوماني، وسرجيو، وهنريكي على مذكرة توقيف، ولم يبلغوا بالتهم الموجهة إليهم أول مرة إلا بعد قرابة أربعة أشهر من احتجازهم.
    El Presidente Fernando Henrique Cardoso es un hombre que se adhiere profunda y personalmente a la causa de la paz, el desarme y la cooperación en las relaciones internacionales. UN إن الرئيس فرناندو هنريكيه كاردوزو ملتزم التزاماً عميقاً وشخصياً بقضية السلم ونزع السلاح والتعاون في العلاقات الدولية.
    En el Brasil, desde que asumió la presidencia Fernando Henrique Cardoso, se han producido cambios en la administración pública. UN وفي البرازيل، منذ أن أصبح فرناندو هنريك كاردوسو رئيسا، حدثـت تطورات فيما يتعلق باﻹدارة العامة.
    El Brasil ha expresado, a través del Presidente Fernando Henrique Cardoso, que, si la comunidad internacional se lo pide, está dispuesto a aceptar las responsabilidades de miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN وقد أعربت البرازيل، عن طريق الرئيس فرناندو هنريك كاردوسو، عن رغبتها واستعدادها لقبول مسؤوليات العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن إذا ما دعاها المجتمع الدولي لتبوؤ هذه المسؤوليات.
    Como afirmó recientemente el Presidente de mi país, Sr. Fernando Henrique Cardoso, el gran desafío que hoy se nos presenta, tanto desde el punto de vista conceptual como desde el punto de vista práctico, es UN وكما قـــال رئيس بلدي، فردناندو هنريك كاردوزو، مؤخرا فإن التحدي الكبير أمامنا اليوم من الناحيتين العملية والمفاهيمية هو
    El Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente de la República de Federativa del Brasil, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد فرنانــدو هنريك كاردوسـو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، من المنصة.
    Agradecemos al coordinador, Embajador Henrique Valle, los esfuerzos desplegados para coordinar el proyecto de resolución general de este año. UN ونشكر المنسق، السفير هنريك فالي، على جهوده في تنسيق مشروع القرار الجامع لهذا العام.
    Asimismo, deseamos dar las gracias al Embajador Henrique Valle, del Brasil, por haber coordinado el proyecto de resolución relativo a los océanos. UN كما نود أن نشكر السفير البرازيلي هنريك فالي على اضطلاعه بتنسيق مشروع القرار بشأن المحيطات.
    Excmo. Sr. Dr. Henrique Borgo-Bustamante, Vicepresidente de la República de El Salvador. UN سعادة الدكتور إنريكي بورغو - بوستامانتي، نائب رئيس جمهورية السلفادور.
    Excelentísimo Señor Fernando Henrique Cardoso, Presidente de la República Federativa del Brasil. UN سعادة السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية.
    Discurso del Excmo. Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente del Brasil UN خطاب فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس البرازيل
    El Excmo. Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente del Brasil, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد فرناندو إنريكي كاردوسو، رئيس البرازيل، خطابا في الجمعية العامة.
    Excmo. Sr. Henrique Cossa, Viceministro de Obras Públicas y Vivienda de Mozambique UN معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق
    Malembela, Muteba, Lumani, Sérgio y Henrique, quedaron en libertad el 17 de marzo de 2011, sin juicio. UN وأفرج عنهم جميعاً في 17 آذار/مارس 2011 إلا السادة مالمبيلا، وموتيبا، ولوماني، وسرجيو، وهنريكي.
    La democracia sigue mostrando una vitalidad extraordinaria en el Brasil bajo la conducción del Presidente Fernando Henrique Cardoso. UN والديمقراطية في البرازيل لا تزال تظهر حيوية استثنائية تحت قيادة الرئيس فرناندو هنريكه كاردوسو.
    La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de la República Federativa del Brasil, Excmo. Sr. Fernando Henrique Cardoso. UN وستستمــع الجمعيــة اﻵن إلى بيان فخامة السيد فرناندو انريكي كاردوســو، رئيــس جمهورية البرازيل الاتحادية.
    Como muchos de ustedes saben, esa recomendación fue presentada por el Grupo de personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, presidido por el Sr. Fernando Henrique Cardoso, ex Presidente del Brasil. UN ويعلم العديد منكم أن تلك التوصية رفعها فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، الذي يرأسه السيد فرناندو إنريكيه كردوسو، رئيس البرازيل السابق.
    Sr. Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brasil) UN إنريك دا سيلفيرا ساردينا بينتو (البرازيل)
    GPF también integró un grupo de organizaciones no gubernamentales invitado por el Presidente Fernando Henrique Cardoso para realizar aportes al Grupo de Alto Nivel sobre las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. UN والمحفل واحد من ضمن مجموعة من المنظمات غير الحكومية تلقت دعوة خاصة من الرئيس فيرناندو هينريك كوردوسو لتقديم إسهامات للفريق الرفيع المستوى المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    En noviembre de 1995, el Presidente Fernando Henrique Cardoso promulgó un decreto por el que se creaba un grupo de trabajo interministerial encargado de examinar y proponer políticas oficiales para llevar mejoras a la población negra. UN " وقد أصدر الرئيس فرناندو انريكيه كاردوسو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ مرسوما ينشئ فريقا عاملا مشتركا بين الوزارات بغية النظر في حالة السكان السود واقتراح سياسات عامة لتحسينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد